Used in two senses:

(1) "To give in charge" or "entrust":

sim, "to put" (Job 5:8); galal, "to roll" (Psalms 37:5; Proverbs 16:3); paqadh, "to give, in charge" (Psalms 31:5 the King James Version; compare Luke 23:46); tithemi, "committed to us (the Revised Version, margin "placed in us") the word of reconciliation" (2 Corinthians 5:19); paratheke, "that which I have committed unto him" (2 Timothy 1:12; the Revised Version, margin "that which he hath committed unto me," Greek "my deposit"); "that which is committed unto thee" (1 Timothy 6:20, Greek "the deposit"); "that good thing," etc. (2 Timothy 1:14, Greek "the good deposit").

(2) "To do or practice (evil)":

prasso "commit such things" (Romans 1:32, the Revised Version (British and American) "practice"; compare Romans 2:2). In 1 John 3:4,8 "doeth sin" (poieo, the King James Version "committeth sin") shows that it is not committing a single sin that is in view, but sinful practice.

W. L. Walker

Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'COMMIT'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.