(1) neghebh, according BDB from [?] naghabh, meaning "to be dry," the word most often used, in the Revised Version (British and American) capitalized (South) in those places where it seems to denote a particular region, i.e. to the South of Judah.
(2) yamin, "right hand," "right." The derived meaning, "south," seems to imply an eastern posture in prayer in which the right hand is toward the South; compare Arabic yamin, "right," and yemen, "Yemen," a region in Southwestern Arabia.
(4) yam, literally, "sea" (Psalms 107:3).
(6) midhbar, literally, "desert" (Psalms 75:6, reading doubtful).
(7) lips, "south west wind" (Acts 27:12).
The south wind is often referred to:
Of the passages where South (neghebh) clearly refers to a particular region between Palestine and Sinai see:
"And Abraham journeyed, going on still toward the South" (neghbah) (Genesis 12:9; 13:1; Deuteronomy 1:7). We read of "the South of the Jerahmeelites," "the South of the Kenites" (1 Samuel 27:10); "the South of the Cherethites," "the South of Caleb" (1 Samuel 30:14); "the South of Judah" (2 Chronicles 28:18); "Ramoth of the South" (1 Samuel 30:27).
In Psalms 126:4, "Turn again our captivity, O Yahweh, as the streams in the South," we have a figurative reference to the fact that, after a long period of drought, the dry watercourses are finally filled with rushing streams. The reference in Ezekiel 20:46 f to "the forest of the South" is to a condition of things very different from that which exists today, though the region is not incapable of supporting trees if they are only planted and protected.
Alfred Ely Day
These files are public domain.