Compare Translations for Ephesians 4:18

18 They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts.
18 They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart.
18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18 They've refused for so long to deal with God that they've lost touch not only with God but with reality itself.
18 being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
18 They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
18 having their understanding darkened, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart;
18 Their minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him.
18 They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of their ignorance and hardness of heart.
18 being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
18 Whose thoughts are dark, to whom the life of God is strange because they are without knowledge, and their hearts have been made hard;
18 and they are in the dark in their reasoning. They are disconnected from God's life because of their ignorance and their closed hearts.
18 and they are in the dark in their reasoning. They are disconnected from God's life because of their ignorance and their closed hearts.
18 Their intelligence has been shrouded in darkness, and they are estranged from the life of God, because of the ignorance in them, which in turn comes from resisting God's will.
18 being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their hearts,
18 and whose minds are in the dark. They have no part in the life that God gives, for they are completely ignorant and stubborn.
18 and whose minds are in the dark. They have no part in the life that God gives, for they are completely ignorant and stubborn.
18 They can't understand because they are in the dark. They are excluded from the life that God approves of because of their ignorance and stubbornness.
18 being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;
18 having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18 Having the understanding darkened , being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18 being darkened in understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance [that] is in them, because of the hardness of their heart,
18 They do not understand, and they know nothing, because they refuse to listen. So they cannot have the life that God gives.
18 They can't understand the truth. They are separated from the life of God. That is because they don't know him. And they don't know him because their hearts are stubborn.
18 They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of their ignorance and hardness of heart.
18 Having their understanding darkened: being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their hearts.
18 they are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart;
18 they are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart;
18 ἐσκοτωμένοι τῇ διανοίᾳ ὄντες, ἀπηλλοτριωμένοι τῆς ζωῆς τοῦ θεοῦ, διὰ τὴν ἄγνοιαν τὴν οὖσαν ἐν αὐτοῖς, διὰ τὴν πώρωσιν τῆς καρδίας αὐτῶν,
18 having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18 having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18 blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes:
18 tenebris obscuratum habentes intellectum alienati a vita Dei per ignorantiam quae est in illis propter caecitatem cordis ipsorum
18 tenebris obscuratum habentes intellectum alienati a vita Dei per ignorantiam quae est in illis propter caecitatem cordis ipsorum
18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18 being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;
18 with darkened understandings, having by reason of the ignorance which is deep-seated in them and the insensibility of their moral nature, no share in the Life which God gives.
18 that have understanding darkened with darknesses [having their understanding darkened], and be aliened from the life of God, by ignorance that is in them, for the blindness of their heart.
18 being darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,

Ephesians 4:18 Commentaries