18
They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts.
18
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18
being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
18
They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
18
having their understanding darkened, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart;
18
Their minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him.
18
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
18
Their intelligence has been shrouded in darkness, and they are estranged from the life of God, because of the ignorance in them, which in turn comes from resisting God's will.
18
being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their hearts,
18
They can't understand because they are in the dark. They are excluded from the life that God approves of because of their ignorance and stubbornness.
18
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;
18
having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18
Having the understanding darkened , being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18
being darkened in understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance [that] is in them, because of the hardness of their heart,
18
They can't understand the truth. They are separated from the life of God. That is because they don't know him. And they don't know him because their hearts are stubborn.
18
Having their understanding darkened: being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their hearts.
18
having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18
having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them because of the blindness of their heart,
18
blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes:
18
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;
18
with darkened understandings, having by reason of the ignorance which is deep-seated in them and the insensibility of their moral nature, no share in the Life which God gives.
18
that have understanding darkened with darknesses [having their understanding darkened], and be aliened from the life of God, by ignorance that is in them, for the blindness of their heart.
18
being darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,