Compare Translations for Esther 6:6

6 Haman entered, and the king asked him, "What should be done for the man the king wants to honor?" Haman thought to himself, "Who is it the king would want to honor more than me?"
6 So Haman came in, and the king said to him, "What should be done to the man whom the king delights to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king delight to honor more than me?"
6 So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
6 When Haman entered, the king said, "What would be appropriate for the man the king especially wants to honor?"
6 So Haman came in and the king said to him, "What is to be done for the man whom the king desires to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king desire to honor more than me?"
6 When Haman entered, the king asked him, “What should be done for the man the king delights to honor?” Now Haman thought to himself, “Who is there that the king would rather honor than me?”
6 So Haman came in, and the king asked him, "What shall be done for the man whom the king delights to honor?" Now Haman thought in his heart, "Whom would the king delight to honor more than me?"
6 So Haman came in, and the king said, “What should I do to honor a man who truly pleases me?” Haman thought to himself, “Whom would the king wish to honor more than me?”
6 So Haman came in, and the king said to him, "What shall be done for the man whom the king wishes to honor?" Haman said to himself, "Whom would the king wish to honor more than me?"
6 So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
6 So Haman came in. And the king said to him, What is to be done to the man whom the king has delight in honouring? Then the thought came into Haman's mind, Whom, more than myself, would the king have pleasure in honouring?
6 When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man whom the king really wants to honor?" Haman thought to himself, Whom would the king really want to honor more than me?
6 When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man whom the king really wants to honor?" Haman thought to himself, Whom would the king really want to honor more than me?
6 So Haman came in. The king said to him, "What should be done for a man that the king wants to honor?" Haman thought to himself, "Whom would the king want to honor more than me?"
6 So Haman came in. And the king said to him, What is to be done with the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to me?
6 So Haman came in, and the king said to him, "There is someone I wish very much to honor. What should I do for this man?" Haman thought to himself, "Now who could the king want to honor so much? Me, of course."
6 So Haman came in, and the king said to him, "There is someone I wish very much to honor. What should I do for this man?" Haman thought to himself, "Now who could the king want to honor so much? Me, of course."
6 So Haman came in. The king then asked him, "What should be done for the man whom the king wishes to reward?" Haman thought to himself, "Whom would the king wish to reward more than me?"
6 So Haman came in. The king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
6 So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
6 So Haman came in . And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
6 And Haman came, and the king said to him, "What [is] to be done for the man whom the king wishes to honor?" And Haman thought to himself, "Whom would the king wish to honor more than me?"
6 Haman entra, et le roi lui dit: Que faut-il faire pour un homme que le roi veut honorer? Haman se dit en lui-même: Quel autre que moi le roi voudrait-il honorer?
6 And the king said to Aman, What shall I do to the man whom I wish to honour? And Aman said within himself, Whom would the king honour but myself?
6 So Haman came in. And the king asked him, "What should be done for a man whom the king wants very much to honor?" And Haman thought to himself, "Whom would the king want to honor more than me?"
6 Haman entered. Then the king asked him, "What should be done for the man I want to honor?" Haman said to himself, "Is there anyone the king would rather honor than me?"
6 So Haman came in, and the king said to him, "What shall be done for the man whom the king wishes to honor?" Haman said to himself, "Whom would the king wish to honor more than me?"
6 So Haman came in. And HaMelech said unto him, What shall be done unto the ish whom HaMelech delighteth to show yekar (see 1:4,20: 6:3)? Now Haman thought in his lev, To whom would HaMelech delight to do yekar more than to myself?
6 Haman entra donc, et le roi lui dit: Que faudrait-il faire à un homme que le roi voudrait honorer? Or Haman dit en son cœur: A qui le roi voudrait-il faire plus d'honneur qu'à moi?
6 And when he was come in, he said to him: What ought to be done to the man whom the king is desirous to honour? But Aman thinking in his heart, and supposing that the king would honour no other but himself,
6 So Haman came in, and the king said to him, "What shall be done to the man whom the king delights to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king delight to honor more than me?"
6 So Haman came in, and the king said to him, "What shall be done to the man whom the king delights to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king delight to honor more than me?"
6 Als Haman ingekomen was, zo zeide de koning tot hem: Wat zal men met dien man doen, tot wiens eer de koning een welbehagen heeft? Toen zeide Haman in zijn hart: Tot wien heeft de koning een welbehagen, om hem eer te doen, meer dan tot mij?
6 So Haman came in. And the king said unto him, "What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor?" Now Haman thought in his heart, "To whom would the king delight to do honor more than to myself?"
6 So Haman came in. And the king said unto him, "What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor?" Now Haman thought in his heart, "To whom would the king delight to do honor more than to myself?"
6 Cumque esset ingressus, ait illi: Quid debet fieri viro, quem rex honorare desiderat? Cogitans autem in corde suo Aman, et reputans quod nullum alium rex, nisi se, vellet honorare,
6 Cumque esset ingressus, ait illi: Quid debet fieri viro, quem rex honorare desiderat? Cogitans autem in corde suo Aman, et reputans quod nullum alium rex, nisi se, vellet honorare,
6 So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delighteth to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
6 So Haman came in. The king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
6 And when Haman was come in, the king said to him, What oweth to be done to the man, whom the king desireth to honour? (And when Haman had come in, the king said to him, What ought to be done for the man, whom the king desireth to honour?) And Haman thought in his heart, and he guessed, that the king was about to honour no other man but (he) himself, Haman;
6 And Haman cometh in, and the king saith to him, `What -- to do with the man in whose honour the king hath delighted?' And Haman saith in his heart, `To whom doth the king delight to do honour more than myself?'

Esther 6:6 Commentaries