And the Lord shall utterly destroy the tongue of the
Egyptian sea
Which Kimchi and Abarbinel interpret of the Egyptian river Sichor, or the Nile; others of a bay of the Egyptian sea, so called because in the form of a tongue; the destroying of it designs the drying of it up, so that people might pass over it dry shod; the allusion is to the drying up of the Red Sea, when the Israelites came out of Egypt, and passed through it, as on dry land; and it intends the destruction of Egypt itself, not literally by the Romans, in the times of Augustus Caesar, as Jerom thinks, who interprets the "strong wind", in the following clause, of them; but figuratively, the destruction of Rome, which is spiritually called Egypt, ( Revelation 11:8 ) and the utter destruction of it, by an anathema, and with a curse, from the Lord himself; as the word (Myrxh) here used signifies; and which will take place upon the battle at Armageddon, ( Revelation 16:16 Revelation 16:19 ) which has its name from the word in the text: and with his mighty wind shall he shake his hand over the river;
in allusion to Moses's stretching out his hand over the Red sea, and the Lord's causing it to go back with a strong east wind, ( Exodus 14:21 ) . Some understand this of the river Nile as before, and that because of what follows; but Jarchi and Kimchi interpret it of the river Euphrates, which is commonly understood in Scripture when "the river", without any explication, is made mention of; and so the Targum,
``and the Lord shall dry up the tongue of the Egyptian sea, and shall lift up the stroke of his strength upon Euphrates, by the word of his prophets;''and this designs the destruction of the Turks, or the Ottoman empire, which is signified by the drying up of the river Euphrates, ( Revelation 16:12 ) where it is thought by some there is an allusion to the words here: and shall smite it in the seven streams;