Compare Translations for Exodus 11:10

10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his land.
10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.
10 Moses and Aaron had performed all these signs in Pharaoh's presence, but God turned Pharaoh more stubborn than ever - yet again he refused to release the Israelites from his land.
10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; yet the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go out of his land.
10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
10 So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.
10 Moses and Aaron performed these miracles in Pharaoh’s presence, but the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he wouldn’t let the Israelites leave the country.
10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; but the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.
10 All these wonders Moses and Aaron did before Pharaoh: but the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go out of his land.
10 Now Moses and Aaron did all these amazing acts in front of Pharaoh, but the LORD made Pharaoh stubborn so that he didn't let the Israelites go from his land.
10 Now Moses and Aaron did all these amazing acts in front of Pharaoh, but the LORD made Pharaoh stubborn so that he didn't let the Israelites go from his land.
10 Moshe and Aharon did all these wonders before Pharaoh, but ADONAI had made Pharaoh hardhearted, and he didn't let the people of Isra'el leave his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; but Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go out of his land.
10 Und Mose und Aaron haben alle diese Wunder getan vor dem Pharao; aber Jehova verhärtete das Herz des Pharao, und er ließ die Kinder Israel nicht aus seinem Lande ziehen.
10 Moses and Aaron performed all these miracles before the king, but the Lord made him stubborn, and he would not let the Israelites leave his country.
10 Moses and Aaron performed all these miracles before the king, but the Lord made him stubborn, and he would not let the Israelites leave his country.
10 Moses and Aaron showed Pharaoh all these amazing things. Yet, the LORD made Pharaoh stubborn, so he wouldn't let the Israelites leave his country.
10 Moshe and Aharon did all these wonders before Par`oh, and the LORD hardened Par`oh's heart, and he didn't let the children of Yisra'el go out of his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: but the LORD had hardened Pharaoh’s heart, so that he would not let the sons of Israel go out of his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he did not release the {Israelites} from his land.
10 Und Mose und Aaron haben diese Wunder alle getan vor Pharao; aber der HERR verstockte sein Herz, daß er die Kinder Israel nicht lassen wollte aus seinem Lande.
10 And Moses and Aaron wrought all these signs and wonders in the land Egypt before Pharao; and the Lord hardened the heart of Pharao, and he did not hearken to send forth the children of Israel out of the land of Egypt.
10 Moses and Aaron did all these great miracles in front of the king. But the Lord made him stubborn, and the king would not let the Israelites leave his country.
10 Moses and Aaron did all of those miracles in the sight of Pharaoh. But the LORD made Pharaoh's heart stubborn. He wouldn't let the people of Israel go out of his country.
10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; but the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.
10 And Moses and Aaron did all the wonders that are written, before Pharao. And the Lord hardened Pharao’s heart, neither did he let the children of Israel go out of his land.
10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.
10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.
10 En Mozes en Aaron hebben al deze wonderen gedaan voor Farao's aangezicht; doch de HEERE verhardde Farao's hart, dat hij de kinderen Israels uit zijn land niet trekken liet.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.
10 And Moses ad Aaro dyd all these wondres before Pharao. But the Lorde hardened Pharaos herte, so that he wolde not let the childern of Israel goo out of his londe.
10 Moses autem et Aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram Pharaone et induravit Dominus cor Pharaonis nec dimisit filios Israhel de terra sua
10 Moses autem et Aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram Pharaone et induravit Dominus cor Pharaonis nec dimisit filios Israhel de terra sua
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel depart from his land.
10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go out of his land.
10 Soothly Moses and Aaron made all the signs and wonders, that be here written, before Pharaoh; and the Lord made hard the heart of Pharaoh, neither he delivered the sons of Israel from his land. (And Moses and Aaron did all the miracles and wonders, that be written here, before Pharaoh; but the Lord hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his land.)
10 and Moses and Aaron have done all these wonders before Pharaoh, and Jehovah strengtheneth Pharaoh's heart, and he hath not sent the sons of Israel out of his land.

Exodus 11:10 Commentaries