Compare Translations for Exodus 19:1

1 In the third month, on the same day [of the month] that the Israelites had left the land of Egypt, they entered the Wilderness of Sinai.
1 On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.
1 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
1 Three months after leaving Egypt the Israelites entered the Wilderness of Sinai.
1 In the third month after the sons of Israel had gone out of the land of Egypt, on that very day they came into the wilderness of Sinai.
1 On the first day of the third month after the Israelites left Egypt—on that very day—they came to the Desert of Sinai.
1 In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on the same day, they came to the Wilderness of Sinai.
1 Exactly two months after the Israelites left Egypt, they arrived in the wilderness of Sinai.
1 On the third new moon after the Israelites had gone out of the land of Egypt, on that very day, they came into the wilderness of Sinai.
1 In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
1 In the third month after the children of Israel went out from Egypt, on the same day, they came into the waste land of Sinai.
1 On exactly the third-month anniversary of the Israelites' leaving the land of Egypt, they came into the Sinai desert.
1 On exactly the third-month anniversary of the Israelites' leaving the land of Egypt, they came into the Sinai desert.
1 In the third month after the people of Isra'el had left the land of Egypt, the same day they came to the Sinai Desert.
1 In the third month after the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, the same day came they [into] the wilderness of Sinai:
1 Im dritten Monat nach dem Auszuge der Kinder Israel aus dem Lande Ägypten, an diesem selbigen Tage kamen sie in die Wüste Sinai:
1 The people of Israel left Rephidim, and on the first day of the third month after they had left Egypt they came to the desert of Sinai. There they set up camp at the foot of Mount Sinai,
1 The people of Israel left Rephidim, and on the first day of the third month after they had left Egypt they came to the desert of Sinai. There they set up camp at the foot of Mount Sinai,
1 Two months after the Israelites left Egypt, they came to the desert of Sinai.
1 In the third month after the children of Yisra'el had gone forth out of the land of Mitzrayim, on that same day they came into the wilderness of Sinai.
1 In the third month from when the sons of Israel had gone forth out of the land of Egypt, the same day they came into the wilderness of Sinai.
1 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
1 In the third month after the {Israelites} went out from the land of Egypt, on this day they came to the Sinai desert.
1 Im dritten Monat nach dem Ausgang der Kinder Israel aus Ägyptenland kamen sie dieses Tages in die Wüste Sinai.
1 And in the third month of the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, on the same day, they came into the wilderness of Sina.
1 Exactly three months after the Israelites had left Egypt, they reached the Desert of Sinai.
1 Exactly three months after the people of Israel left Egypt, they came to the Desert of Sinai.
1 On the third new moon after the Israelites had gone out of the land of Egypt, on that very day, they came into the wilderness of Sinai.
1 In the third month of the departure of Israel out of the land of Egypt, on this day they came into the wilderness of Sinai:
1 On the third new moon after the people of Israel had gone forth out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.
1 On the third new moon after the people of Israel had gone forth out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.
1 In de derde maand, na het uittrekken der kinderen Israels uit Egypteland, ten zelfden dage kwamen zij in de woestijn Sinai.
1 In the third month after the children of Israel had gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the Wilderness of Sinai.
1 In the third month after the children of Israel had gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the Wilderness of Sinai.
1 The thyrde moneth after the childern of Israel were gone out of Egipte: the same daye they came in to the wildernesse of Sinai.
1 mense tertio egressionis Israhel de terra Aegypti in die hac venerunt in solitudinem Sinai
1 mense tertio egressionis Israhel de terra Aegypti in die hac venerunt in solitudinem Sinai
1 In the third month, when the children of Israel had gone forth from the land of Egypt, the same day they came [into] the wilderness of Sinai.
1 In the third month after the children of Israel had gone forth out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai.
1 In the third month of the going of Israel out of the land of Egypt, in this day they came into the wilderness of Sinai; (In the third month of Israel going out of the land of Egypt, on this day they came into the Sinai Desert;)
1 In the third month of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in this day they have come into the wilderness of Sinai,

Exodus 19:1 Commentaries