Compare Translations for Ezekiel 20:17

17 But I spared them from destruction and did not bring them to an end in the wilderness.
17 Nevertheless, my eye spared them, and I did not destroy them or make a full end of them in the wilderness.
17 Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
17 But I didn't go all the way: I didn't wipe them out, didn't finish them off in the desert.
17 "Yet My eye spared them rather than destroying them, and I did not cause their annihilation in the wilderness.
17 Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the wilderness.
17 Nevertheless My eye spared them from destruction. I did not make an end of them in the wilderness.
17 Nevertheless, I took pity on them and held back from destroying them in the wilderness.
17 Nevertheless my eye spared them, and I did not destroy them or make an end of them in the wilderness.
17 Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.
17 But still my eye had pity on them and I kept them from destruction and did not put an end to them completely in the waste land.
17 But I had too much compassion to destroy them, so I didn't put an end to them in the desert.
17 But I had too much compassion to destroy them, so I didn't put an end to them in the desert.
17 However, I spared them from complete destruction; I did not completely finish them off in the desert.
17 But mine eye spared them so as not to destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
17 "But then I took pity on them. I decided not to kill them there in the desert.
17 "But then I took pity on them. I decided not to kill them there in the desert.
17 But I had compassion on them. I didn't destroy them or completely wipe them out in the desert.
17 Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
17 With all this, my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
17 Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
17 But my eye took pity on them by not destroying them, and {I did not completely destroy them} in the desert.
17 Mais j'eus pour eux un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les exterminai pas dans le désert.
17 But I had pity on them. I did not destroy them or put an end to them in the desert.
17 " ' "Then I felt sorry for them. So I did not destroy them. I did not put an end to them in the desert.
17 Nevertheless my eye spared them, and I did not destroy them or make an end of them in the wilderness.
17 Toutefois mon œil les épargna pour ne point les détruire; je ne les exterminai pas entièrement au désert.
17 Yet my eye spared them, so that I destroyed them not: neither did I consume them in the desert.
17 Nevertheless my eye spared them, and I did not destroy them or make a full end of them in the wilderness.
17 Nevertheless my eye spared them, and I did not destroy them or make a full end of them in the wilderness.
17 Nevertheless Mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
17 Nevertheless Mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
17 et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in deserto
17 et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in deserto
17 Nevertheless my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
17 Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
17 And mine eyes spared on them, that I killed not them, neither I wasted them in the desert. (And my eyes spared them, so that I did not kill them, and I did not destroy them in the wilderness.)
17 And Mine eye hath pity on them -- against destroying them, And I have not made of them an end in the wilderness.

Ezekiel 20:17 Commentaries