Compare Translations for Ezekiel 21:11

11 The sword is given to be polished, to be grasped in the hand. It is sharpened, and it is polished, to be put in the hand of the slayer.
11 So the sword is given to be polished, that it may be grasped in the hand. It is sharpened and polished to be given into the hand of the slayer.
11 And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
11 "'The sword is made to glisten, to be held and brandished. It's sharpened and polished, ready to be brandished by the killer.'
11 "It is given to be polished, that it may be handled; the sword is sharpened and polished, to give it into the hand of the slayer.
11 “ ‘The sword is appointed to be polished, to be grasped with the hand; it is sharpened and polished, made ready for the hand of the slayer.
11 And He has given it to be polished, That it may be handled; This sword is sharpened, and it is polished To be given into the hand of the slayer.'
11 Yes, the sword is now being sharpened and polished; it is being prepared for the executioner.
11 The sword is given to be polished, to be grasped in the hand; it is sharpened, the sword is polished, to be placed in the slayer's hand.
11 And it is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yea, it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
11 And I have given it to the polisher so that it may be taken in the hand: he has made the sword sharp, he has had it polished, to put it into the hand of him who gives death.
11 He appoints it for polishing, to seize in the hand. The sword is sharpened, it is polished; it is ready for the destroyer's hand.
11 He appoints it for polishing, to seize in the hand. The sword is sharpened, it is polished; it is ready for the destroyer's hand.
11 The sword was given to be polished, so that it could be wielded; it was sharpened and polished to be placed in the slaughterer's hand.'
11 And he hath given it to be furbished that it may be handled. The sword, -- it is sharpened, and it is furbished to give it into the hand of the slayer.
11 The sword is being polished, to make it ready for use. It is sharpened and polished, to be put in the hands of a killer.
11 The sword is being polished, to make it ready for use. It is sharpened and polished, to be put in the hands of a killer.
11 The sword has been handed over to be polished, to be placed in the hand. The sword is being sharpened and polished to be placed in the hands of killers.
11 It is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yes, it is furbished, to give it into the hand of the killer.
11 And he has given it to be furbished, that it may be handled; this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
11 And he hath given it to be furbished , that it may be handled : this sword is sharpened , and it is furbished , to give it into the hand of the slayer .
11 And he gives it to be polished, {to be seized by the hand}. It is sharpened--a sword--and it [is] polished to give it into [the] hand of [the] killer.
11 On l'a donnée à polir, Pour que la main la saisisse; Elle est aiguisée, l'épée, elle est polie, Pour armer la main de celui qui massacre.
11 The sword should be polished. It is meant to be held in the hand. It is made sharp and polished, ready for the hand of a killer.
11 The LORD says, "I have told Nebuchadnezzar to shine his sword. It is in his hand. It has been sharpened and shined. It is ready for the killer's hand.
11 The sword is given to be polished, to be grasped in the hand; it is sharpened, the sword is polished, to be placed in the slayer's hand.
11 Et toi, fils de l'homme, gémis, les reins brisés; dans une amère douleur tu dois gémir.
11 And I have given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, that it may be in the hand of the slayer.
11 So the sword is given to be polished, that it may be handled; it is sharpened and polished to be given into the hand of the slayer.
11 So the sword is given to be polished, that it may be handled; it is sharpened and polished to be given into the hand of the slayer.
11 "`And he hath given it to be furbished, that it may be handled; this sword is sharpened, and it is furbished to give it into the hand of the slayer.
11 "`And he hath given it to be furbished, that it may be handled; this sword is sharpened, and it is furbished to give it into the hand of the slayer.
11 et dedi eum ad levigandum ut teneatur manu iste exacutus est gladius et iste limatus ut sit in manu interficientis
11 et dedi eum ad levigandum ut teneatur manu iste exacutus est gladius et iste limatus ut sit in manu interficientis
11 And he hath given it to be furbished, that it may be handled: the sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
11 It is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yes, it is furbished, to give it into the hand of the killer.
11 And I gave it to be furbished, that it be holden with hand; this sword is made sharp, and this is made bright (and it is made bright), that it be in the hand of the slayer.
11 And he giveth it for polishing, For laying hold of by the hand. It is sharpened -- the sword -- and polished, To give it into the hand of a slayer.

Ezekiel 21:11 Commentaries