Compare Translations for Ezekiel 21:30

30 Return [it] to its sheath! I will judge you in the place where you were created, in the land of your origin.
30 Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
30 Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
30 Return the sword to the sheath! I'll judge you in your home country, in the land where you grew up.
30 'Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
30 “ ‘Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
30 'Return it to its sheath. I will judge you In the place where you were created, In the land of your nativity.
30 “Now return the sword to its sheath, for in your own country, the land of your birth, I will pass judgment upon you.
30 Return it to its sheath! In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
30 Cause it to return into its sheath. In the place where thou wast created, in the land of thy birth, will I judge thee.
30 Go back into your cover. In the place where you were made, in the land from which you were taken, I will be your judge.
30 Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
30 Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
30 Cause it to return to its scabbard! I will judge you in the place where you were created, in the land of your origin.
30 Restore [it] to its sheath. I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy birth.
30 " "Put up the sword! I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born.
30 " "Put up the sword! I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born.
30 "'Return your sword to its scabbard. In the place where you were created, in the land where you were born, there I will judge you.
30 Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, will I judge you.
30 Shall I cause it to return into its sheath? I must judge thee in the place where thou wast raised, in the land of where thou hast lived.
30 Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created , in the land of thy nativity.
30 Return it to its sheath in [the] place where you were created. In the land of your origin I will judge you!
30 Remets ton épée dans le fourreau. Je te jugerai dans le lieu où tu as été créé, dans le pays de ta naissance.
30 Put the sword back in its holder. I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born.
30 Ammon, return your sword to its place. In the land where you were created, I will judge you. That is where you came from.
30 Return it to its sheath! In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
30 Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive, au temps où l'iniquité a son terme,
30 Return into thy sheath. I will judge thee in the place wherein thou wast created, in the land of thy nativity.
30 Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
30 Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
30 Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
30 Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
30 revertere ad vaginam tuam in loco in quo creatus es in terra nativitatis tuae iudicabo te
30 revertere ad vaginam tuam in loco in quo creatus es in terra nativitatis tuae iudicabo te
30 Shall I cause [it] to return into its sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
30 Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, will I judge you.
30 turn thou again into thy sheath, into the place in which thou were made. I shall deem thee in the land of thy birth, (turn thou again into thy sheath. And in the place where thou were made, I shall judge thee, yea, in the land of thy birth,)
30 Turn [it] back unto its scabbard, In the place where thou wast produced, In the land of thy birth I do judge thee.

Ezekiel 21:30 Commentaries