Compare Translations for Ezekiel 23:18

18 When she flaunted her promiscuity and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust just as I turned away from her sister.
18 When she carried on her whoring so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned in disgust from her sister.
18 So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
18 Then she went public with her fornication. She exhibited her sex to the world.
18 "She uncovered her harlotries and uncovered her nakedness; then I became disgusted with her, as I had become disgusted with her sister.
18 When she carried on her prostitution openly and exposed her naked body, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
18 She revealed her harlotry and uncovered her nakedness. Then I alienated Myself from her, As I had alienated Myself from her sister.
18 “In the same way, I became disgusted with Oholibah and rejected her, just as I had rejected her sister, because she flaunted herself before them and gave herself to satisfy their lusts.
18 When she carried on her whorings so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned from her sister.
18 So she uncovered her whoredoms, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
18 So her loose behaviour was clearly seen and her shame uncovered: then my soul was turned from her as it had been turned from her sister.
18 When her seductions became known and her nakedness exposed, I recoiled from her just as I had recoiled from her sister.
18 When her seductions became known and her nakedness exposed, I recoiled from her just as I had recoiled from her sister.
18 Thus did she reveal her fornication and expose her private parts. When this happened, I was filled with revulsion at her, just as I had been filled with revulsion at her sister.
18 And she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness; and my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
18 She exposed herself publicly and let everyone know she was a whore. I was as disgusted with her as I had been with her sister.
18 She exposed herself publicly and let everyone know she was a whore. I was as disgusted with her as I had been with her sister.
18 "She carried out her prostitution openly, and she lay around naked. I turned away from her in disgust as I had turned away from her sister.
18 So she uncovered her prostitution, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
18 So she uncovered her whoredoms, and uncovered her nakedness; then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
18 So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
18 And she revealed her whorings, and she revealed her nakedness, and so I turned from her {just as} I turned from her sister.
18 Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité; Et mon coeur s'est détaché d'elle, Comme mon coeur s'était détaché de sa soeur.
18 But she continued her prostitution so openly that everyone knew about it. And I finally became sick of her, as I had her sister.
18 "She acted like a prostitute who had no shame at all. She openly showed her naked body. I became sick of what she was doing. So I turned away from her. I had also turned away from her sister.
18 When she carried on her whorings so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned from her sister.
18 Elle a mis à nu ses adultères; elle a découvert sa nudité, et mon cœur s'est détaché d'elle, comme il s'était détaché de sa sœur;
18 And she discovered her fornications, and discovered her disgrace: and my soul was alienated from her, as my soul was alienated from her sister.
18 When she carried on her harlotry so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned from her sister.
18 When she carried on her harlotry so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned from her sister.
18 So she uncovered her whoredoms and uncovered her nakedness. Then My mind was alienated from her, as My mind was alienated from her sister.
18 So she uncovered her whoredoms and uncovered her nakedness. Then My mind was alienated from her, as My mind was alienated from her sister.
18 denudavit quoque fornicationes suas et discoperuit ignominiam suam et recessit anima mea ab ea sicut recesserat anima mea a sorore eius
18 denudavit quoque fornicationes suas et discoperuit ignominiam suam et recessit anima mea ab ea sicut recesserat anima mea a sorore eius
18 So she disclosed her lewd deeds, and exposed her nakedness: then my mind was alienated from her, as my mind was alienated from her sister.
18 So she uncovered her prostitution, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
18 Also she made naked her fornications, and discovered her shame; and my soul went away from her, as my soul had gone away from her sister. (And she made known her fornications, and uncovered her shame, or her nakedness; and my soul went away from her, like my soul had gone away from her sister.)
18 And she revealeth her whoredoms, And she revealeth her nakedness, And alienated is My soul from off her, As alienated was My soul from off her sister.

Ezekiel 23:18 Commentaries