Compare Translations for Ezekiel 24:17

17 Groan quietly; do not observe mourning rites for the dead. Put on your turban and strap your sandals on your feet; do not cover [your] mustache or eat the bread of mourners."
17 Sigh, but not aloud; make no mourning for the dead. Bind on your turban, and put your shoes on your feet; do not cover your lips, nor eat the bread of men."
17 Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
17 Keep your grief to yourself. No public mourning. Get dressed as usual and go about your work - none of the usual funeral rituals."
17 "Groan silently; make no mourning for the dead. Bind on your turban and put your shoes on your feet, and do not cover your mustache and do not eat the bread of men."
17 Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners.”
17 Sigh in silence, make no mourning for the dead; bind your turban on your head, and put your sandals on your feet; do not cover your lips, and do not eat man's bread of sorrow."
17 Groan silently, but let there be no wailing at her grave. Do not uncover your head or take off your sandals. Do not perform the usual rituals of mourning or accept any food brought to you by consoling friends.”
17 Sigh, but not aloud; make no mourning for the dead. Bind on your turban, and put your sandals on your feet; do not cover your upper lip or eat the bread of mourners.
17 Sigh, but not aloud, make no mourning for the dead; bind thy headtire upon thee, and put thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
17 Let there be no sound of sorrow; make no weeping for your dead, put on your head-dress and your shoes on your feet, let not your lips be covered, and do not take the food of those in grief.
17 Sigh inwardly; be deathly still. Don't perform mourning rites, but bind on your turban and put your shoes on your feet. And don't cover your upper lip or eat in human company.
17 Sigh inwardly; be deathly still. Don't perform mourning rites, but bind on your turban and put your shoes on your feet. And don't cover your upper lip or eat in human company.
17 Sigh silently, don't observe mourning for the dead, bind your turban on your head, put your sandals on your feet, don't cover your upper lip, and don't eat the food people prepare for mourners."
17 Sigh in silence, make no mourning for the dead; bind thy turban upon thee, and put thy sandals upon thy feet, and cover not the beard, and eat not the bread of men.
17 Don't let your sobbing be heard. Do not go bareheaded or barefoot as a sign of mourning. Don't cover your face or eat the food that mourners eat."
17 Don't let your sobbing be heard. Do not go bareheaded or barefoot as a sign of mourning. Don't cover your face or eat the food that mourners eat."
17 Groan silently. Don't grieve for the person who dies. Tie on your turban, and put on your sandals. Don't cover your face or eat the food that mourners eat."
17 Sigh, but not aloud, make no mourning for the dead; bind your headdress on you, and put your shoes on your feet, and don't cover your lips, and don't eat men's bread.
17 Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind thy turban upon thy head, and put on thy shoes upon thy feet and do not cover thy lips and do not eat the bread of comfort.
17 Forbear to cry , make no mourning for the dead , bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
17 Sigh in silence [for the] dead; you shall not make a mourning ceremony. Bind your turban on you, and you must put your sandals on your feet. You must not cover your [upper] lip, and the bread of {mourners} you shall not eat."
17 Soupire en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets ta chaussure à tes pieds, ne te couvre pas la barbe, et ne mange pas le pain des autres.
17 Groan silently; do not cry loudly for the dead. Tie on your turban, and put your sandals on your feet. Do not cover your face, and do not eat the food people eat when they are sad about a death."
17 Groan quietly. Do not sob out loud over your wife when she dies. Keep your turban on your head. Keep your sandals on your feet. Do not cover the lower part of your face. Do not eat the food people eat to comfort them when someone dies."
17 Sigh, but not aloud; make no mourning for the dead. Bind on your turban, and put your sandals on your feet; do not cover your upper lip or eat the bread of mourners.
17 Soupire en silence, mais ne prends pas le deuil des morts; attache ta coiffure sur toi, mets ta chaussure à tes pieds, ne te voile pas la barbe et ne mange pas le pain des autres.
17 Sigh in silence, make no mourning for the dead: let the tire of thy head be upon thee, and thy shoes on thy feet, and cover not thy face, nor eat the meat of mourners.
17 Sigh, but not aloud; make no mourning for the dead. Bind on your turban, and put your shoes on your feet; do not cover your lips, nor eat the bread of mourners."
17 Sigh, but not aloud; make no mourning for the dead. Bind on your turban, and put your shoes on your feet; do not cover your lips, nor eat the bread of mourners."
17 Forbear to cry. Make no mourning for the dead. Bind the attire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men."
17 Forbear to cry. Make no mourning for the dead. Bind the attire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men."
17 ingemesce tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comedes
17 ingemesce tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comedes
17 Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thy head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
17 Sigh, but not aloud, make no mourning for the dead; bind your headdress on you, and put your shoes on your feet, and don't cover your lips, and don't eat men's bread.
17 Wail thou (while) being still, thou shalt not make mourning of dead men; thy crown be bound about thine head, and thy shoes shall be in the feet, neither thou shalt cover the mouth with a cloth, neither thou shalt eat the meats of mourners. (Wail thou, but silently, thou shalt not make mourning for the dead; let thy crown, or thy covering, be put upon thy head, and thy shoes shall be upon thy feet, but thou shalt not cover thy mouth with a cloth, nor shalt thou eat the food of mourners.)
17 Cease to groan, [for] the dead thou dost make no mourning, thy bonnet bind on thee, and thy shoes thou dost put on thy feet, and thou dost not cover over the upper lip, and bread of men thou dost not eat.'

Ezekiel 24:17 Commentaries