Compare Translations for Ezekiel 3:17

17 "Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.
17 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 "Son of man, I've made you a watchman for the family of Israel. Whenever you hear me say something, warn them for me.
17 "Son of man, I have appointed you a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.
17 “Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
17 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:
17 “Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
17 Mortal, I have made you a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 Son of man, I have made you a watchman for the children of Israel: so give ear to the word of my mouth, and give them word from me of their danger.
17 Human one, I've made you a lookout for the house of Israel. When you hear a word from me, deliver my warning.
17 Human one, I've made you a lookout for the house of Israel. When you hear a word from me, deliver my warning.
17 "Human being, I have appointed you to be a watchman for the house of Isra'el. When you hear a word from my mouth, you are to warn them for me.
17 Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me.
17 "Mortal man," he said, "I am making you a lookout for the nation of Israel. You will pass on to them the warnings I give you.
17 "Mortal man," he said, "I am making you a lookout for the nation of Israel. You will pass on to them the warnings I give you.
17 "Son of man, I have made you a watchman over the people of Israel. Listen to what I say, and warn them for me.
17 Son of man, I have made you a watchman to the house of Yisra'el: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 Son of man, I have placed thee as a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth and give them warning from me.
17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 "Son of man, I have appointed you [as] a watchman for the house of Israel. When you hear a word from my mouth, then you must warn them from me.
17 Fils de l'homme, je t'établis comme sentinelle sur la maison d'Israël. Tu écouteras la parole qui sortira de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.
17 "Human, I now make you a watchman for Israel. Any time you hear a word from my mouth, warn them for me.
17 He said, "Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.
17 Mortal, I have made you a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
17 Fils de l'homme, je t'ai établi sentinelle sur la maison d'Israël; tu écouteras la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.
17 Son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: and thou shalt hear the word out of my mouth, and shalt tell it them from me.
17 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
17 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
17 "Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word out of My mouth, and give them warning from Me.
17 "Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word out of My mouth, and give them warning from Me.
17 fili hominis speculatorem dedi te domui Israhel et audies de ore meo verbum et adnuntiabis eis ex me
17 fili hominis speculatorem dedi te domui Israhel et audies de ore meo verbum et adnuntiabis eis ex me
17 Son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 Son of man, I gave thee to be an espyer, or a beholder, to the house of Israel. And thou shalt hear of my mouth a word, and thou shalt tell [it] to them of me. (Son of man, I gave thee to be a lookout, or a watchman, to the house of Israel. And thou shalt hear a word from my mouth, and thou shalt tell it to them for me.)
17 that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.

Ezekiel 3:17 Commentaries