Compare Translations for Ezekiel 3:25

25 And you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so you cannot go out among them.
25 And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people.
25 But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:
25 And then something odd: "Son of man: They'll tie you hand and foot with ropes so you can't leave the house.
25 "As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them.
25 And you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out among the people.
25 And you, O son of man, surely they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them.
25 There, son of man, you will be tied with ropes so you cannot go out among the people.
25 As for you, mortal, cords shall be placed on you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people;
25 But thou, son of man, behold, they shall lay bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:
25 But see, O son of man, I will put bands on you, prisoning you in them, and you will not go out among them:
25 Look at you, human one! They've now put cords on you and bound you up so that you can't go out among them.
25 Look at you, human one! They've now put cords on you and bound you up so that you can't go out among them.
25 Human being, you are going to be bound with ropes, unable to go out among the people.
25 And thou, son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee therewith, and thou shalt not go out among them.
25 You will be tied with ropes, mortal man, and you will not be able to go out in public.
25 You will be tied with ropes, mortal man, and you will not be able to go out in public.
25 People will tie you up with ropes, son of man, so that you can't go outside.
25 But you, son of man, behold, they shall lay bands on you, and shall bind you with them, and you shall not go out among them:
25 And thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them;
25 But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:
25 and you, son of man, look, they will place cords on you, and they will tie you up with them. Then you will not go out into the midst of them.
25 Fils de l'homme, voici, on mettra sur toi des cordes, avec lesquelles on te liera, afin que tu n'ailles pas au milieu d'eux.
25 As for you, human, the people will tie you up with ropes so that you will not be able to go out among them.
25 Some people will tie you up with ropes. So you will not be able to go out among your people.
25 As for you, mortal, cords shall be placed on you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people;
25 Fils de l'homme, voici, on mettra sur toi des cordes et on t'en liera, afin que tu ne puisses sortir au milieu d'eux.
25 And thou, O son of man, behold they shall put bands upon thee, and they shall bind thee with them: and thou shalt not go forth from the midst of them.
25 And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people;
25 And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people;
25 But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them.
25 But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them.
25 et tu fili hominis ecce data sunt super te vincula et ligabunt te in eis et non egredieris in medio eorum
25 et tu fili hominis ecce data sunt super te vincula et ligabunt te in eis et non egredieris in medio eorum
25 But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:
25 But you, son of man, behold, they shall lay bands on you, and shall bind you with them, and you shall not go out among them:
25 And thou, son of man, lo! bonds be given on thee (And thou, son of man, lo! bonds be put upon thee), and they shall bind thee with those, and thou shalt not go out in(to) the midst of them.
25 `And thou, son of man, lo, they have put on thee thick bands, and have bound thee with them, and thou goest not forth in their midst;

Ezekiel 3:25 Commentaries