Compare Translations for Ezekiel 9:1

1 Then He called to me directly with a loud voice, "Come near, executioners of the city, each [of you] with a destructive weapon in his hand."
1 Then he cried in my ears with a loud voice, saying, "Bring near the executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."
1 He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
1 Then I heard him call out loudly, "Executioners, come! And bring your deadly weapons with you."
1 Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."
1 Then I heard him call out in a loud voice, “Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand.”
1 Then He called out in my hearing with a loud voice, saying, "Let those who have charge over the city draw near, each with a deadly weapon in his hand."
1 Then the LORD thundered, “Bring on the men appointed to punish the city! Tell them to bring their weapons with them!”
1 Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, "Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."
1 Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
1 Then crying out in my hearing in a loud voice, he said, Let the overseers of the town come near, every man armed.
1 Then in my hearing he called out loudly: Draw near, you guardians of the city, and bring your weapons of destruction!
1 Then in my hearing he called out loudly: Draw near, you guardians of the city, and bring your weapons of destruction!
1 Then he cried loudly right in my ears: "Summon the commanders of the city, each holding his weapon of destruction."
1 And he cried in mine ears with a loud voice, saying, Draw near, ye that have charge of the city, and every man [with] his destroying weapon in his hand.
1 Then I heard God shout, "Come here, you men who are going to punish the city. Bring your weapons with you."
1 Then I heard God shout, "Come here, you men who are going to punish the city. Bring your weapons with you."
1 Then I heard the LORD call out with a loud voice. He said, "Come here, those who are going to punish this city. Each of you should bring your weapon with you."
1 Then he cried in my ears with a loud voice, saying, Cause you them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
1 And he cried in my ears with a loud voice, saying, The visitors of the city have come, even each one with his destroying weapon in his hand.
1 He cried also in mine ears with a loud voice, saying , Cause them that have charge over the city to draw near , even every man with his destroying weapon in his hand.
1 And he called in my ears [with] a loud voice, {saying}, "[They] have come near, the punishers of the city, and each [with] his weapon of destruction in his hand.
1 Puis il cria d'une voix forte à mes oreilles: Approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun son instrument de destruction à la main!
1 Then he shouted with a loud voice in my ears, "You who are chosen to punish this city, come near with your weapon in your hand."
1 Then I heard the LORD call out in a loud voice. He said, "Bring those who guard the city here. Make sure each of them has a weapon."
1 Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, "Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."
1 Puis une voix forte retentit à mes oreilles en disant: Approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun avec son instrument de destruction à la main.
1 And he cried in my ears with a loud voice, saying: The visitations of the city are at hand, and every one hath a destroying weapon in his hand.
1 Then he cried in my ears with a loud voice, saying, "Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."
1 Then he cried in my ears with a loud voice, saying, "Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."
1 He cried also in mine ears with a loud voice, saying, "Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand."
1 He cried also in mine ears with a loud voice, saying, "Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand."
1 et clamavit in auribus meis voce magna dicens adpropinquaverunt visitationes urbis et unusquisque vas interfectionis habet in manu sua
1 et clamavit in auribus meis voce magna dicens adpropinquaverunt visitationes urbis et unusquisque vas interfectionis habet in manu sua
1 He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man [with] his destroying weapon in his hand.
1 Then he cried in my ears with a loud voice, saying, Cause you them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
1 And he cried in mine ears with great voice, and said, The visitings of the city have nighed, and each man hath in his hand an instrument of slaying. (And he cried in my ears with a loud voice, and said, The punishment of the city hath arrived, and each man have in his hand an instrument for killing, that is, a weapon.)
1 And He crieth in mine ears -- a loud voice -- saying, `Drawn near have inspectors of the city, and each his destroying weapon in his hand.'

Ezekiel 9:1 Commentaries