Compare Translations for Ezra 5:13

13 However, in the first year of Cyrus king of Babylon, he issued a decree to rebuild this house of God.
13 However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
13 "But when Cyrus became king of Babylon, in his first year he issued a building permit to rebuild this Temple of God.
13 'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
13 “However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
13 However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
13 However, King Cyrus of Babylon, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.
13 However, King Cyrus of Babylon, in the first year of his reign, made a decree that this house of God should be rebuilt.
13 But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
13 But in the first year of Cyrus, king of Babylon, Cyrus the king gave an order for the building of this house of God;
13 However, in the first year of his rule, Babylon's King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
13 However, in the first year of his rule, Babylon's King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
13 But in the first year of Koresh king of Bavel, Koresh the king gave authorization to rebuild this house of God.
13 But in the first year of Cyrus king of Babylon, king Cyrus gave orders to build this house of God.
13 Then in the first year of the reign of King Cyrus as emperor of Babylonia, Cyrus issued orders for the Temple to be rebuilt.
13 Then in the first year of the reign of King Cyrus as emperor of Babylonia, Cyrus issued orders for the Temple to be rebuilt.
13 "However, in the first year of the reign of King Cyrus of Babylon, Cyrus gave permission for God's temple to be rebuilt.
13 But in the first year of Koresh king of Bavel, Koresh the king made a decree to build this house of God.
13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same King Cyrus made a decree to build this house of God.
13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
13 But in the first year of King Cyrus of Babylon's reign he issued forth a decree to build this house of God.
13 And in the first year of king Cyrus, Cyrus the king made a decree that this house of God should be built.
13 "Later, in the first year Cyrus was king of Babylon, he gave a special order for this Temple to be rebuilt.
13 "But King Cyrus gave an order to rebuild this house of God. He gave it in the first year he was king of Babylonia.
13 However, King Cyrus of Babylon, in the first year of his reign, made a decree that this house of God should be rebuilt.
13 But in the first year of Koresh (Cyrus) Melech Bavel the same Melech Koresh made a decree to build this Beis Elohim.
13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon, king Cyrus set forth a decree, that this house of God should be built.
13 However in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
13 However in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
13 Doch in het eerste jaar van Kores, koning van Babel, heeft de koning Kores bevel gegeven dit huis Gods te bouwen.
13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon, the same King Cyrus made a decree to build this house of God.
13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon, the same King Cyrus made a decree to build this house of God.
13 anno autem primo Cyri regis Babylonis Cyrus rex proposuit edictum ut domus Dei aedificaretur
13 anno autem primo Cyri regis Babylonis Cyrus rex proposuit edictum ut domus Dei aedificaretur
13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon, [the same] king Cyrus made a decree to build this house of God.
13 But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
13 And in the first year of Cyrus, king of Babylon, this Cyrus, king of Babylon, putted forth a commandment, that the house of God should be builded (again).
13 but in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God,

Ezra 5:13 Commentaries