Compare Translations for Galatians 4:15

15 What happened to this blessedness of yours? For I testify to you that, if possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
15 What then has become of the blessing you felt? For I testify to you that, if possible, you would have gouged out your eyes and given them to me.
15 Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
15 What has happened to the satisfaction you felt at that time? There were some of you then who, if possible, would have given your very eyes to me - that is how deeply you cared!
15 Where then is that sense of blessing you had? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
15 Where, then, is your blessing of me now? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me.
15 What then was the blessing you enjoyed? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your own eyes and given them to me.
15 Where is that joyful and grateful spirit you felt then? I am sure you would have taken out your own eyes and given them to me if it had been possible.
15 What has become of the goodwill you felt? For I testify that, had it been possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
15 Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.
15 Where then is that happy condition of yours? because I give you witness, that, if possible, you would have taken out your eyes and given them to me.
15 Where then is the great attitude that you had? I swear that, if possible, you would have dug out your eyes and given them to me.
15 Where then is the great attitude that you had? I swear that, if possible, you would have dug out your eyes and given them to me.
15 So what has become of the joy you felt? For I bear you witness that had it been possible, you would have gouged out your eyes and given them to me.
15 What then [was] your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given [them] to me.
15 You were so happy! What has happened? I myself can say that you would have taken out your own eyes, if you could, and given them to me.
15 You were so happy! What has happened? I myself can say that you would have taken out your own eyes, if you could, and given them to me.
15 What happened to your positive attitude? It's a fact that if it had been possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
15 What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
15 Where is then the blessedness ye spoke of? for I bear you record that if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes and have given them to me.
15 Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record , that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
15 So where [is] your blessing? For I testify to you that, if possible, you would have torn out your eyes [and] given [them] to me!
15 You were very happy then, but where is that joy now? I am ready to testify that you would have taken out your eyes and given them to me if that were possible.
15 What has happened to all of your joy? If you could have torn out your own eyes and given them to me, you would have. I can give witness to that.
15 What has become of the goodwill you felt? For I testify that, had it been possible, you would have torn out your eyes and given them to me.
15 Where is then your blessedness? For I bear you witness that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes and would have given them to me.
15 What has become of the satisfaction you felt? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
15 What has become of the satisfaction you felt? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
15 ποῦ οὖν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν; μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἐδώκατέ μοι.
15 Where is then the blessedness ye spoke of? For I bear you record that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes and have given them to me.
15 Where is then the blessedness ye spoke of? For I bear you record that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes and have given them to me.
15 How happy were ye then? for I beare you recorde that yf it had bene possible ye wolde have plucked out youre awne eyes and have geven them to me.
15 ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mihi
15 ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mihi
15 What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
15 What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
15 I ask you, then, what has become of your self-congratulations? For I bear you witness that had it been possible you would have torn out your own eyes and have given them to me.
15 Where then is your blessing [Where is therefore your blessedness, that ye had before time]? For I bear you witness, that if it might have been done, ye would have put out your eyes, and have given them to me.
15 what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me;

Galatians 4:15 Commentaries