1 Pietro 4:5

5 I quali renderanno ragione a colui che è presto a giudicare i vivi ed i morti.

1 Pietro 4:5 Meaning and Commentary

1 Peter 4:5

Who shall give account to him
"To God himself", as the Syriac version reads; of all their blasphemies, and hard speeches spoken by them against God, Christ, the Gospel, and good men, and receive their just punishment. This the apostle says, to calm the minds of God's people, and make them to sit easy under all censures, reproaches, and calumnies, and not think of avenging themselves, but commit themselves to him that will judge righteously; even to him,

that is ready to judge the quick and the dead;
that is, all men, such as will be found alive when he comes, and those that have died before, who will then be raised from the dead, to receive their judgment; and by whom is meant the Lord Jesus Christ, to whom all judgment is committed; and who is ordained to be the Judge of quick and dead, and will judge both at his appearing and kingdom; yea, the day is appointed when this judgment will proceed by him, and he is at the door; so that he may be truly said to be ready for it, as he is every way equal to it, and will finish it with righteousness.

1 Pietro 4:5 In-Context

3 Perciocchè il tempo passato della vita ci dev’esser bastato per avere operata la volontà de’ Gentili, essendo camminati in lascivie, cupidità, ebbrezze, conviti, bevimenti, e nefande idolatrie.
4 Laonde ora essi stupiscono, come di cosa strana, che voi non concorrete ad una medesima strabocchevol dissoluzione; e ne bestemmiano.
5 I quali renderanno ragione a colui che è presto a giudicare i vivi ed i morti.
6 Poichè per questo è stato predicato l’evangelo ancora a’ morti, acciocchè fossero giudicati in carne, secondo gli uomini; ma vivessero in ispirito, secondo Iddio.
7 Or la fine d’ogni cosa è vicina; siate adunque temperati, e vigilanti alle orazioni.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.