1 Re 13:23

23 E dopo che il profeta ch’egli avea fatto ritornare, ebbe mangiato del pane, ed ebbe bevuto, egli gli fece sellar l’asino.

1 Re 13:23 Meaning and Commentary

1 Kings 13:23

And it came to pass, after he had eaten bread, and after he
had drunk
That is, had finished the meal; for he had begun to eat and drink before the word came, which came while they were eating and drinking; and it seems this did not hinder their proceeding to make an end of their meal, which one would have thought would have spoiled their appetite: that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he
had brought back;
he ordered his sons to get it ready for him, that he might not walk on foot as he had; though it does not appear that either he or any of his servants accompanied him, but the contrary.

1 Re 13:23 In-Context

21 ed egli gridò all’uomo di Dio ch’era venuto di Giuda, dicendo: Così ha detto il Signore: Perciocchè tu sei stato ribello alla parola del Signore, e non hai osservato il comandamento che il Signore Iddio tuo ti avea fatto;
22 anzi sei ritornato, ed hai mangiato del pane, e bevuto dell’acqua, nel luogo del quale egli ti avea detto: Non mangiarvi pane, nè bervi acqua; il tuo corpo non entrerà nella sepoltura de’ tuoi padri.
23 E dopo che il profeta ch’egli avea fatto ritornare, ebbe mangiato del pane, ed ebbe bevuto, egli gli fece sellar l’asino.
24 Ed egli se ne andò, ed un leone lo scontrò per la strada, e l’uccise; e il suo corpo morto giaceva in su la strada, e l’asino se ne stava in piè presso di quel corpo morto, e il leone parimente.
25 Or ecco, certi passanti videro quel corpo morto, che giaceva in su la via, e il leone che gli stava appresso, e vennero, e rapportarono la cosa nella città, nella quale il vecchio profeta abitava.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.