1 Re 19:21

21 Ed egli, lasciatolo, se ne ritornò in casa, e prese un paio di buoi, e li ammazzò; e con gli arnesi de’ buoi ne cosse la carne, e la diede al popolo, ed essi mangiarono. Poi si levò, e andò dietro ad Elia, e gli fu ministro.

1 Re 19:21 Meaning and Commentary

1 Kings 19:21

And he returned back from him
To his father's house, and took his leave, and then came back into the field, perhaps with others accompanying him:

and took a yoke of oxen and slew them, and boiled their flesh with the
instruments of the oxen:
their yokes, and the plough, with an addition of other things sufficient to boil them:

and gave unto the people, and they did eat;
the ploughmen and others that came together on this occasion; he made a feast for them, to express his joy at being called to such service he was:

then he arose and went after Elijah;
left his worldly employment, the riches he was heir to, his parents, and his friends, and followed the prophet:

and ministered unto him;
became his servant, whereby he attained to great knowledge and understanding of divine things, and was trained up to the prophetic office, which he was invested with upon the removal of Elijah; see ( Matthew 8:21 Matthew 8:22 ) ( 19:27 ) .

1 Re 19:21 In-Context

19 Ed Elia si partì di là, e trovò Eliseo, figliuolo di Safat, il quale arava, avendo davanti a sè dodici paia di buoi; ed egli era col duodecimo. Ed Elia andò da lui, e gli gittò addosso il suo mantello.
20 Ed Eliseo lasciò i buoi, e corse dietro ad Elia, e disse: Deh! lascia che io baci mio padre e mia madre, e poi ti seguiterò. Ed Elia gli disse: Va’, e ritorna; perciocchè, che ti ho io fatto?
21 Ed egli, lasciatolo, se ne ritornò in casa, e prese un paio di buoi, e li ammazzò; e con gli arnesi de’ buoi ne cosse la carne, e la diede al popolo, ed essi mangiarono. Poi si levò, e andò dietro ad Elia, e gli fu ministro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.