1 Re 20:42

42 Ed egli disse al re: Così ha detto il Signore: Perciocchè tu hai lasciato andarne dalle tue mani l’uomo che io avea messo all’interdetto, la tua persona sarà per la sua, e il tuo popolo per lo suo.

1 Re 20:42 Meaning and Commentary

1 Kings 20:42

And he said unto him, thus saith the Lord
He spake not his own sense, and in his own words, but in the name of the Lord, for which he had authority, that it might have the greater weight with Ahab:

because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to
utter destruction;
meaning Benhadad; or "the man of my anathema or curse" F23; cursed of God for his blasphemy of him, and devoted by him to ruin on that account; or "of my net" F24, being by his providence brought into a net or noose at Aphek, out of which he could not have escaped, had not Ahab let him go:

therefore thy life shall go for his life;
as it shortly did, and that by the hand of a Syrian soldier, ( 1 Kings 22:34 1 Kings 22:35 ) ,

and thy people for his people;
which was fulfilled by Hazael king of Syria, the sins of Israel rendering them deserving of the calamities they endured by his means, see ( 2 Kings 8:12 ) ( 10:32 ) .


FOOTNOTES:

F23 (ymrx vya) "vir anathematis mei", Montanus, Piscator.
F24 "Vir retis mei"; so some in Vatablus.

1 Re 20:42 In-Context

40 Ora, come il tuo servitore faceva certe sue faccende qua e là, colui non si trovò più. E il re d’Israele gli disse: Tale è la tua sentenza; tu stesso ne hai fatta la decisione.
41 Allora egli prestamente si levò la benda d’in su gli occhi; e il re d’Israele lo riconobbe, ch’egli era uno de’ profeti.
42 Ed egli disse al re: Così ha detto il Signore: Perciocchè tu hai lasciato andarne dalle tue mani l’uomo che io avea messo all’interdetto, la tua persona sarà per la sua, e il tuo popolo per lo suo.
43 E il re d’Israele se ne andò in casa sua, conturbato e sdegnato, e venne in Samaria.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.