1 Re 7:25

25 Esso era posto sopra dodici buoi, de’ quali tre erano volti verso il Settentrione, e tre verso l’Occidente, e tre verso il Mezzodì, e tre verso l’Oriente; e il mare era al disopra di essi; e tutte le parti di dietro di que’ buoi erano volte indentro.

1 Re 7:25 Meaning and Commentary

1 Kings 7:25

It stood upon twelve oxen
Figures of them in brass, of full proportion:

three looking toward the north, and three looking toward the west, and
three looking toward the south, and three looking toward the east;
and so turned to the four quarters of the world:

and the sea was set above upon them;
as it were on the backs of them, and their mouths served as spouts or cocks, to let water out of it on all sides:

and all their hinder parts were inward;
that they might not be seen, and which met in a centre; they that were north came against those that were south, and they in the east met with those to the west. The brass of the sea, according to Jacob Leon F18, weighed 1,800 arobas, and, with twelve oxen under, 33,500; each aroba being twenty five pounds weight.


FOOTNOTES:

F18 Relation of Memorable Things in the Temple, ch. 4. p. 21.

1 Re 7:25 In-Context

23 Poi fece il mare di getto, che avea dieci cubiti da una parte dell’orlo all’altra opposta, ed era tondo d’ogn’intorno; ed era alto cinque cubiti, ed un filo di trenta cubiti lo circondava d’ogn’intorno.
24 E disotto all’orlo di esso, d’intorno, vi erano delle figure di rilievo che l’intorniavano, dieci per cubito, circondando il mare attorno attorno. Vi erano due ordini di queste figure di rilievo gettate insieme col mare.
25 Esso era posto sopra dodici buoi, de’ quali tre erano volti verso il Settentrione, e tre verso l’Occidente, e tre verso il Mezzodì, e tre verso l’Oriente; e il mare era al disopra di essi; e tutte le parti di dietro di que’ buoi erano volte indentro.
26 E la spessezza d’esso era di un palmo, e il suo orlo era fatto a guisa dell’orlo di una coppa, a fior di giglio; ed esso conteneva duemila bati.
27 Oltre a ciò, fece dieci basamenti di rame, de’ quali ciascuno avea quattro cubiti di lunghezza, e quattro di larghezza, e tre di altezza.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.