2 Pietro 1:17

17 Perciocchè egli ricevette da Dio Padre onore e gloria, essendogli recata una cotal voce dalla magnifica gloria: Questi è il mio diletto Figliuolo, nel quale io ho preso il mio compiacimento.

2 Pietro 1:17 Meaning and Commentary

2 Peter 1:17

For he received from God the Father honour and glory
Not as an inferior from a superior, for he was equal in glory with the Father, and was, and is, the brightness of his Father's glory; nor essentially, having the same glory as his Father, and to which nothing can be added; but declaratively, God the Father testifying of his glory, declaring the honour that belonged to him, as the Son of God, at the same time that an external glory was put on him, and received by him, as the son of man:

when there came such a voice to him from the excellent glory;
from the bright cloud which overshadowed Jesus, Moses, and Elijah and was a symbol of the glory and presence of God, as the cloud in the tabernacle and temple were, ( Exodus 40:35 Exodus 40:36 ) ( 1 Kings 8:10 1 Kings 8:11 ) , or from heaven, the habitation of the holiness and glory of God, and where he displays the glory of his being and perfections; or from himself, who is the God and Father of glory, and is glorious in himself, in all his attributes and works. So (dwbk) , "glory", with the Cabalistic Jews, signifies the Shechinah, or divine presence F4; and every number in the Cabalistic tree is called by the name of "glory"; the second number, which is "wisdom", is called "the first glory"; and the third number, "understanding", is called (Nwyle dwbk) , "the supreme", or "chief glory" F5: so the first path, which is the supreme crown, is sometimes called the first glory, as the Father is here the most excellent glory; and the second path, which is the understanding enlightening, the second glory F6. And this voice was not that at his baptism; for though that was from heaven, and from God the Father, and expressed the same words as here; yet it was not on a mount, nor from a cloud, nor was it heard by the apostles, who, as yet, were not with Christ, nor called by him; nor that of which mention is made in ( John 12:28 ) , for though that also was from God the Father, and from heaven, and which declaratively gave honour and glory to Christ, yet did not express the words here mentioned; but that voice which came from the cloud, when Christ was transfigured on the mount, and which was heard by his three disciples, Peter, James, and John, when the following words were articulately pronounced, "this is my beloved Son, in whom I am well pleased": (See Gill on Matthew 17:5). The Vulgate Latin version adds here, as there, "hear ye him".


FOOTNOTES:

F4 Guido. Dictionar. Syr. Chald. p. 92.
F5 Lex. Cabalist. p. 464.
F6 Sepher Jetzirah, p. 1. 4.

2 Pietro 1:17 In-Context

15 Ma io mi studierò che ancora, dopo la mia partenza, abbiate il modo di rammemorarvi frequentemente queste cose.
16 Poichè non vi abbiamo data a conoscer la potenza e l’avvenimento del Signor nostro Gesù Cristo, andando dietro a favole artificiosamente composte; ma essendo stati spettatori della maestà di esso.
17 Perciocchè egli ricevette da Dio Padre onore e gloria, essendogli recata una cotal voce dalla magnifica gloria: Questi è il mio diletto Figliuolo, nel quale io ho preso il mio compiacimento.
18 E noi udimmo questa voce recata dal cielo, essendo con lui sul monte santo.
19 Noi abbiamo ancora la parola profetica più ferma, alla quale fate bene di attendere, come ad una lampana rilucente in un luogo scuro, finchè schiarisca il giorno, e che la stella mattutina sorga ne’ cuori vostri;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.