2 Re 23:17

17 E il re disse: Quale è quel monumento che io veggo? E la gente della città gli disse: È la sepoltura dell’uomo di Dio, che venne di Giuda, ed annunziò queste cose che tu hai fatte, contro all’altare di Betel.

2 Re 23:17 Meaning and Commentary

2 Kings 23:17

Then he said, what title is that that I see?
&c.] A high and large monument over a grave, with an inscription on it, more remarkable than any of the rest, which made Josiah take notice of it; and the Jews have a tradition, as Kimchi observes, that on one side of the grave grew nettles and thistles, and on the other side odoriferous herbs; which is not to be depended on; but what he further observes may be right, that the old prophet, as he gave orders to his sons to lay his body in the same grave with the man of God, believing his words would be fulfilled, so he likewise gave orders to have a distinguished monument or pillar erected over the grave; and which people in later times took care to support, in memory of the man of God, that thereby it might be known; by which means not only the bones of the man of God were preserved from being burnt, but those of the old prophet also, buried with him:

and the men of the city told him, it is the sepulchre of the man of
God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou
hast done against the altar of Bethel;
see ( 1 Kings 13:1-3 ) .

2 Re 23:17 In-Context

15 Disfece eziandio l’altare ch’era in Betel, e l’alto luogo ch’avea fatto Geroboamo, figliuolo di Nebat, col quale egli avea fatto peccare Israele; egli disfece e l’altare, e l’alto luogo, e lo ridusse in polvere: ed arse il bosco.
16 Or Giosia, rivoltosi, vide le sepolture ch’erano quivi nel monte; e mandò a torre le ossa di quelle sepolture, e le arse sopra quell’altare, e lo contaminò; secondo la parola del Signore, la quale l’uomo di Dio avea predicata, quando egli annunziò queste cose.
17 E il re disse: Quale è quel monumento che io veggo? E la gente della città gli disse: È la sepoltura dell’uomo di Dio, che venne di Giuda, ed annunziò queste cose che tu hai fatte, contro all’altare di Betel.
18 Ed egli disse: Lasciatela stare, niuno muova le ossa di esso. Così furono conservate le ossa di esso, insieme con le ossa del profeta, ch’era venuto di Samaria.
19 Giosia tolse eziandio via tutte le case degli alti luoghi, ch’erano nelle città di Samaria, le quali i re d’Israele aveano fatte per dispettare il Signore; e fece loro interamente come avea fatto in Betel
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.