2 Re 23:33

33 E Faraone Neco l’incarcerò in Ribla, nel paese di Hamat, acciocchè non regnasse più in Gerusalemme; ed impose al paese un’ammenda di cento talenti d’argento, e d’un talento d’oro.

2 Re 23:33 Meaning and Commentary

2 Kings 23:33

And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of
Hamath
Places in Syria; Hamath was formerly a kingdom in Syria, and Riblah is said by Jerom F3 to be Antioch of Syria, near to which was the fountain of Daphne; and in the Targums of Jonathan and Jerusalem on ( Numbers 34:11 ) . Daphne is put for Riblah; and Josephus F4 says Antioch was by Daphne of Syria; and in the Apocrypha:

``Which when Onias knew of a surety, he reproved him, and withdrew himself into a sanctuary at Daphne, that lieth by Antiochia.'' (2 Maccabees 4:33)

Daphne is said to be by Antioch; with which place Pompey was greatly delighted, because of the pleasantness of it, and the abundance of waters about it F5: hither, it is probable, Jehoahaz went with an army to avenge his father's death on the king of Egypt, or to assist the king of Babylon, or both; and here Pharaoh met with him, and took him, and bound him; he seems to be of a martial spirit, from ( Ezekiel 19:3 )

that he might not reign in Jerusalem;
whither afterwards the king of Egypt came, and took it; and so Herodotus F6 says that after he had conquered the Syrians at Migdol, he took Cadytis, a great city of Syria, which seems to be Jerusalem, the holy city;

and put the land to a tribute of one hundred talents of silver, and
a talent of gold;
the land of Judah; and one hundred talents, according to Bunting F7, amounted to 37,500 pounds of our money; and a talent of gold, according to Brerewood F8, was 4,500 pounds; but Bishop Cumberland F9 makes it 5,067 pounds, three shillings, and ten pence; a talent of gold could not be so large in Homer's time, since he speaks of seven of them given at once in a way of hospitality F11.


FOOTNOTES:

F3 Comment. in Ezekiel. xlvii. fol. 261. C.
F4 Antiqu. l. 17. c. 2. sect. 3.
F5 Rufi Fest. Breviar. Eutrop. Hist. Rom. l. 6.
F6 Ut supra. (Chronic. Secil. 18. p. 568.)
F7 Ut supra, (Travels) p. 288.
F8 De Ponder & Pret. Vet. Num. c. 4.
F9 Scripture Weights and Measures, ch. 4. p. 21.
F11 Odyss. 9. ver. 258. & Odyss. 24. ver. 321.

2 Re 23:33 In-Context

31 GIOACHAZ era d’età di ventitre anni, quando cominciò a regnare; e regnò tre mesi in Gerusalemme. E il nome di sua madre era Hamutal, figliuola di Geremia da Libna.
32 Ed egli fece ciò che dispiace al Signore, interamente come aveano fatto i suoi padri.
33 E Faraone Neco l’incarcerò in Ribla, nel paese di Hamat, acciocchè non regnasse più in Gerusalemme; ed impose al paese un’ammenda di cento talenti d’argento, e d’un talento d’oro.
34 Poi Faraone Neco costituì re Eliachim, figliuolo di Giosia, in luogo di Giosia, suo padre; e gli mutò il nome in Gioiachim; e prese Gioachaz, e se ne venne in Egitto, dove Gioachaz morì.
35 Or Gioiachim diede quell’argento e quell’oro a Faraone; ma egli tassò il paese, per pagar que’ danari, secondo il comandamento di Faraone; egli trasse quell’argento, e quell’oro, da ciascuno del popolo del paese, secondo ch’egli era tassato, per darlo a Faraone Neco.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.