Atti 4:23

23 Or essi, essendo stati rimandati, vennero a’ loro, e rapportaron loro tutte le cose che i principali sacerdoti, e gli anziani avean lor dette.

Atti 4:23 Meaning and Commentary

Acts 4:23

And being let go
Or dismissed from custody, by the order of the sanhedrim: they went to their own company;
or "to their own men", as the Ethiopic version reads; or "to their own brethren", as the Syriac; either to the other ten apostles; or to the hundred and twenty, who first met together; or the whole multitude of them that believed, ( Acts 4:32 ) the eight thousand that had been added to them, the whole church. Saints love to be together, and delight in the company of each other; and especially when they have anything to communicate, that may be for their mutual good, or for the honour of God: and reported all that the chief priests and elders had said unto
them;
what commands and injunctions they had lain upon them, and what threatenings they had given them, and, no doubt likewise, what answers they had returned to them.

Atti 4:23 In-Context

21 Ed essi, minacciatili di nuovo, li lasciarono andare, non trovando nulla da poterli castigare, per cagion del popolo; poichè tutti glorificavano Iddio di ciò ch’era stato fatto.
22 Perciocchè l’uomo, in cui era stato fatto quel miracolo della guarigione, era d’età di più di quarant’anni.
23 Or essi, essendo stati rimandati, vennero a’ loro, e rapportaron loro tutte le cose che i principali sacerdoti, e gli anziani avean lor dette.
24 Ed essi, uditele, alzaron di pari consentimento la voce a Dio, e dissero: Signore, tu sei l’Iddio che hai fatto il cielo, e la terra, e il mare, e tutte le cose che sono in essi;
25 che hai, per lo Spirito Santo, detto per la bocca di Davide, tuo servitore: Perchè hanno fremuto le genti, ed hanno i popoli divisate cose vane?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.