Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Deuteronomio 30:10

Listen to Deuteronomio 30:10
10 Perciocchè tu ubbidirai alla voce del Signore Iddio tuo, per osservare i suoi comandamenti, e i suoi statuti, scritti in questo Libro della Legge; dopo che tu ti sarai convertito al Signore Iddio tuo con tutto il tuo cuore, e con tutta l’anima tua.

Deuteronomio 30:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:10

If thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God
Or rather, "for thou shalt hearken" F16; seeing it is before promised that the Lord would circumcise their hearts to love him, and they should obey his voice, ( Deuteronomy 30:6 Deuteronomy 30:8 ) . The Targum is,

``receive the Word of the Lord:''

to keep his commandments and his statutes, which are written in this
book of the law;
particularly in this chapter, and all that are of a moral nature:

[and] if thou return unto the Lord thy God with all thy heart, and
with all thy soul;
or, "for thou shall return" as it is promised they should, ( Deuteronomy 30:8 ) .


FOOTNOTES:

F16 (emvt yk) "quia obedies", Cocceius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 30:10 In-Context

8 Così, quando tu ti sarai convertito, e ubbidirai alla voce del Signore, e metterai in opera tutti i suoi comandamenti, i quali oggi ti do,
9 il Signore Iddio tuo ti farà abbondare in beni, in ogni opera delle tue mani, nel frutto del tuo seno, e nel frutto del tuo bestiame, e nel frutto della tua terra; perciocchè il Signore tornerà a rallegrarsi in te a bene, come si rallegrò ne’ tuoi padri.
10 Perciocchè tu ubbidirai alla voce del Signore Iddio tuo, per osservare i suoi comandamenti, e i suoi statuti, scritti in questo Libro della Legge; dopo che tu ti sarai convertito al Signore Iddio tuo con tutto il tuo cuore, e con tutta l’anima tua.
11 Conciossiachè questo comandamento, ch’io ti do oggi, non sia tanto alto che tu nol possa comprendere; e anche non è lontano.
12 Egli non è nel cielo, perchè tu dica: Chi salirà per noi al cielo, e ce lo recherà, e ce lo farà intendere, acciocchè lo mettiamo in opera?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in