Esdra 2:66

66 I lor cavalli erano settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,

Esdra 2:66 Meaning and Commentary

Ver. 66,67 Their horses were seven hundred thirty and six,
their mules two hundred forty and five, their camels four hundred
thirty and five, [their] asses six thousand seven hundred and
twenty.
] So that the far greatest part of them must walk on foot, since these can be thought to be little more than sufficient to carry their goods or baggage; some copies of the Vulgate Latin read six hundred and thirty six horses F3.


FOOTNOTES:

F3 Ed. of Sixtus V. and the Lovain in James's Contrariety of Popish Bibles, p. 295.

Esdra 2:66 In-Context

64 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;
65 oltre a’ lor servi e serve, in numero di settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugento cantori e cantatrici.
66 I lor cavalli erano settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
68 Ed alcuni d’infra i capi delle famiglie paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che è in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.