Esodo 36:2

2 (H36-1) E Mosè chiamò Besaleel, e Oholiab, e ogni uomo industrioso, nel cui animo il Signore avea posta industria; ogni uomo il cui cuore lo sospinse a profferirsi a quell’opera, per farla.

Esodo 36:2 Meaning and Commentary

Exodus 36:2

And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted
man
It was not enough that they had qualifications for this work, but they must have a call to it from Moses, to whom the whole affair was committed, to see that it was done according to the pattern shown him in the mount: so all that are concerned in the public work and service of the church of God should have a call unto it both from the Lord and from the church:

in whose heart the Lord had put wisdom, even everyone whose heart
stirred him up to come unto the work to do it;
who had not only abilities given him of God, but a mind disposed for it, a willingness of heart, a readiness of soul for such service, was even eager upon it, and in haste to be at it.

Esodo 36:2 In-Context

1 (H35-36) Besaleel adunque, e Oholiab, e ogni uomo industrioso, in cui il Signore ha posto industria ed ingegno, da saper lavorare, facciano tutto il lavorio dell’opera del Santuario, secondo tutto quello che il Signore ha comandato.
2 (H36-1) E Mosè chiamò Besaleel, e Oholiab, e ogni uomo industrioso, nel cui animo il Signore avea posta industria; ogni uomo il cui cuore lo sospinse a profferirsi a quell’opera, per farla.
3 (H36-2) Ed essi tolsero d’innanzi a Mosè tutta quella offerta, che i figliuoli d’Israele aveano portata, acciocchè se ne facesse l’opera del lavoro del Santuario. Ma i figliuoli d’Israele portando loro ancora ogni mattina alcuna offerta volontaria;
4 (H36-3) tutti que’ maestri artefici, che facevano tutto il lavorio del Santuario, lasciato ciascuno il suo lavorio che facevano, vennero, e dissero a Mosè:
5 (H36-4) Il popolo porta troppo, vie più che non bisogna per lo lavoro dell’opera, che il Signore ha comandato che si faccia.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.