Ester 4:5

5 Allora Ester chiamò Hatac, uno degli eunuchi del re, i quali egli avea ordinati per essere al servigio di essa; e lo mandò a Mardocheo, con comandamento di sapere che cosa fosse, e perchè.

Ester 4:5 Meaning and Commentary

Esther 4:5

Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains,
whom he had appointed to attend upon her
Which, according to the Targum, was Daniel F1; but it is not likely that Daniel should have lived to this time; however, this officer was not only intrusted with the care of the queen by the king, but she had also an high opinion of him, and therefore employed him in this affair:

and gave a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it
was;
what was the reason of his appearing in sackcloth, and why he did not receive the clothes she sent him.


FOOTNOTES:

F1 So Midrash Esther, fol. 94. 3. & Jarchi in Dan. iv. 5.

Ester 4:5 In-Context

3 Parimente in ogni provincia, dovunque pervenne la parola del re, e il suo decreto, i Giudei fecero gran cordoglio, con digiuno, e con pianto, e con lamenti; e molti si coricavano in su sacchi, ed in su la cenere.
4 Or le serventi di Ester, ed i suoi eunuchi, vennero, e gliel rapportarono; e la regina ne fu grandemente dolente, e mandò vestimenti per far rivestir Mardocheo, e per torgli d’addosso il suo sacco; ma egli non li accettò.
5 Allora Ester chiamò Hatac, uno degli eunuchi del re, i quali egli avea ordinati per essere al servigio di essa; e lo mandò a Mardocheo, con comandamento di sapere che cosa fosse, e perchè.
6 Hatac adunque uscì fuori a Mardocheo, in su la piazza della città, ch’era davanti alla porta del re.
7 E Mardocheo gli dichiarò tutto quello che gli era avvenuto, e quanta fosse la somma de’ danari che Haman avea detto di pagare al tesoro del re, contro a’ Giudei, acciocchè fossero distrutti;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.