Ester 8:3

3 POI Ester parlò di nuovo in presenza del re, e gli si gittò a’ piedi; e piangendo, lo supplicava di far che la malvagità di Haman Agageo, e la sua macchinazione contro a’ Giudei, non avesse effetto.

Ester 8:3 Meaning and Commentary

Esther 8:3

And Esther spake yet again before the king
Went into his presence, without being called for as before, with a new petition:

and fell down at his feet, and besought him with tears;
the more to work upon his affections, and move him to grant her request; which she might be the more encouraged to hope for, through the success she already had:

to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he
had devised against the Jews;
to revoke, abolish, and make void a mischievous scheme Haman had devised against the Jews, to root out the whole nation of them in the Persian empire.

Ester 8:3 In-Context

1 In quello stesso giorno il re Assuero donò alla regina Ester la casa di Haman, nemico de’ Giudei. E Mardocheo venne davanti al re; perciocchè Ester gli avea dichiarato ciò ch’egli le era.
2 E il re si trasse il suo anello, il quale egli avea tolto ad Haman, e lo diede a Mardocheo. Ed Ester costituì Mardocheo sopra la casa di Haman.
3 POI Ester parlò di nuovo in presenza del re, e gli si gittò a’ piedi; e piangendo, lo supplicava di far che la malvagità di Haman Agageo, e la sua macchinazione contro a’ Giudei, non avesse effetto.
4 E il re stese la verga d’oro verso Ester. Ed Ester si levò, e si tenne in piè davanti al re;
5 e disse: Se così piace al re, e se io ho trovata grazia appo lui, e se la cosa gli pare convenevole, e se io gli sono a grado, scrivasi per rivocar le lettere della macchinazione di Haman, figliuol di Hammedata, Agageo; le quali egli avea scritte per distruggere i Giudei, che sono per tutte le provincie del re.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.