Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezechiele 2:5

Listen to Ezechiele 2:5
5 E che che sia, o che ti ascoltino, o che se ne rimangano perciocchè sono una casa ribelle, sì sapranno che vi sarà stato un profeta in mezzo di loro.

Ezechiele 2:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 2:5

And they, whether they will hear, or whether they will forbear,
&c.] Or "cease" F25; that is, from hearing, as Jarchi and Kimchi interpret it; or from sinning, as the Targum. The sense is, whether they would hear the word of the Lord, as spoken by the prophet, attend unto it, receive it, and obey it; or whether they would reject it, turn their backs on it, and discontinue hearing it; or whether they would so hear as to leave their sinful course of life, or not: this the prophet could not know beforehand, nor should he be concerned about it, or be discouraged if his ministry should be fruitless; since he could not expect much from them: (for they [are] a rebellious house);
or, "a house of rebellion" F26; a most rebellious one; hard of heart, face, and neck: yet shall know that there hath been a prophet among them;
so that they were left without excuse, which was the end of the prophet's being sent unto them; there was little or no hope of reclaiming them; but, however, by such a step taken, they could not say that they had no prophet sent to reprove them for their sins, and warn them of their danger; had they, they would have listened to him, and so have escaped the evils that came upon them,


FOOTNOTES:

F25 (wldxy) "cessaverint", Pagninas, Montanus, Starckius; "desistent", Calvin, Junius & Tremellius, Piscator.
F26 (yrm tyb) "domus rebellionis", Montanus, Calvin, Piscator, Junius & Tremellius, Starckius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezechiele 2:5 In-Context

3 Il qual mi disse: Figliuol d’uomo, io ti mando a’ figliuoli d’Israele, a nazioni ribelli, che si son ribellate contro a me: essi, e i lor padri, hanno misfatto contro a me, infino a questo stesso giorno.
4 Anzi ti mando a’ figliuoli di fronte dura, e di cuore ostinato; acciocchè tu dica a loro: Così ha detto il Signore Iddio.
5 E che che sia, o che ti ascoltino, o che se ne rimangano perciocchè sono una casa ribelle, sì sapranno che vi sarà stato un profeta in mezzo di loro.
6 E tu, figliuol d’uomo, non temer di loro, nè delle lor parole; perciocchè tu hai appresso di te degli uomini ritrosi, e delle spine; e tu abiti per mezzo di scorpioni; non temer delle lor parole, e non isgomentarti della lor presenza; perciocchè sono una casa ribelle.
7 E pronunzia loro le mie parole, che che sia, o che ti ascoltino, o che se ne rimangano; perciocchè son ribelli.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in