Genesi 31:41

41 Già son vent’anni ch’io sono in casa tua, io ti ho servito quattordici anni per le tue due figliuole, e sei anni per le tue pecore; e tu mi hai mutato il mio salario dieci volte.

Genesi 31:41 Meaning and Commentary

Genesis 31:41

Thus have I been twenty years in thy house
Attended with these difficulties, inconveniencies, and hardships; I served thee fourteen years for thy two daughters;
Rachel and Leah; first seven years for Rachel; and having Leah imposed upon him instead of her, was obliged to serve seven years more, which he did for her sake; whereas he ought to have given them, and a dowry with them, to one who was heir to the land of Canaan, and not have exacted servitude of him: and six years for thy cattle,
to have as many of them for his hire, as were produced from a flock of white sheep, that were speckled, spotted, or ringstraked, or brown: and thou hast changed my wages ten times; (See Gill on Genesis 31:7);

Genesi 31:41 In-Context

39 Io non ti ho portato ciò ch’era lacerato; io l’ho pagato; tu me lo hai ridomandato: come ancora se alcuna cosa era stata rubata di giorno o di notte.
40 Io mi son portato in maniera che il caldo mi consumava di giorno, e di notte il gelo, e il sonno mi fuggiva dagli occhi.
41 Già son vent’anni ch’io sono in casa tua, io ti ho servito quattordici anni per le tue due figliuole, e sei anni per le tue pecore; e tu mi hai mutato il mio salario dieci volte.
42 Se l’Iddio di mio padre, l’Iddio di Abrahamo, e il terrore d’Isacco, non fosse stato meco, certo tu mi avresti ora rimandato voto. Iddio ha veduta la mia afflizione, e la fatica delle mie mani: e però la notte passata ne ha data la sentenza.
43 Labano rispose a Giacobbe, e gli disse: Queste figliuole son mie figliuole, e questi figliuoli son miei figliuoli, e queste pecore son mie pecore, e tutto quello che tu vedi è mio; e che farei io oggi a queste mie figliuole, ovvero a’ lor figliuoli che esse hanno partoriti?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.