Genesi 41:3

3 Poi ecco, dal fiume salivano sette altre vacche di brutta apparenza, e magre, e scarne; e si fermarono presso a quelle altre in su la riva del fiume.

Genesi 41:3 Meaning and Commentary

Genesis 41:3

And, behold, seven other kine came up after them out of the
river, ill favoured, and leanfleshed
Thin and haggard, their bones stuck out, having scarce any flesh upon them, and made a wretched figure: and stood by the [other] kine;
and looked so much the worse, when compared with them: upon the brink of the river;
it not being overflowed, so that there was no grass to be had, but just upon the bank, where these kept for that purpose; for the fruitfulness of Egypt was owing to the river Nile; as that overflowed or did not, there was plenty or famine; hence both these sorts of creatures came up out of that.

Genesi 41:3 In-Context

1 ED avvenne, in capo di due anni intieri, che Faraone sognò, e gli pareva di essere presso al fiume.
2 Ed ecco, dal fiume salivano sette vacche di bella apparenza, e grasse, e carnose, e pasturavano nella giuncaia.
3 Poi ecco, dal fiume salivano sette altre vacche di brutta apparenza, e magre, e scarne; e si fermarono presso a quelle altre in su la riva del fiume.
4 E le vacche di brutta apparenza, e magre, e scarne, mangiarono le sette vacche di bella apparenza, e grasse. E Faraone si risvegliò.
5 Poi, raddormentatosi, sognò di nuovo: ed ecco, sette spighe prospere, e belle, salivano da un gambo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.