Genesi 43:14

14 E facciavi l’Iddio Onnipotente trovar pietà appo quell’uomo, sì ch’egli vi rilasci il vostro altro fratello, e Beniamino; e se pure io sarò orbato di figliuoli, sialo.

Genesi 43:14 Meaning and Commentary

Genesis 43:14

And God Almighty give you mercy before the man
Who has the hearts of all men in his hands, kings, princes, governors, even those who are the most cruel and hardhearted, rough and severe in their tempers and dispositions, and such an one they had represented this man to be; one that had spoke roughly to them, and used them roughly: Jacob therefore sent him a present to soften his mind, and now he puts up a prayer to God, and dismisses his sons with his good wishes for them, that God would incline the heart of the governor to show kindness to them, and let them have corn, nor use any of them ill: particularly, that he may send away your other brother and Benjamin;
release Simeon, and send him and Benjamin aiming with them when they returned: if I be bereaved [of my children], I am bereaved;
this he said, not as utterly despairing of their return, but as expressive of his patient submission to the divine will, be it as it may be.

Genesi 43:14 In-Context

12 E pigliate in mano danari al doppio; riportate eziandio i danari che vi furono rimessi alla bocca de’ vostri sacchi; forse fu errore.
13 E prendete il vostro fratello, e levatevi e ritornate a quell’uomo.
14 E facciavi l’Iddio Onnipotente trovar pietà appo quell’uomo, sì ch’egli vi rilasci il vostro altro fratello, e Beniamino; e se pure io sarò orbato di figliuoli, sialo.
15 Quegli uomini adunque presero quel presente; presero eziandio danari al doppio, e Beniamino; e, levatisi, scesero in Egitto, e si presentarono davanti a Giuseppe.
16 E Giuseppe, veggendo Beniamino con loro, disse al suo mastro di casa: Mena questi uomini dentro alla casa, e ammazza delle carni e apparecchiale; perciocchè questi uomini mangeranno meco a meriggio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.