Genesi 48:17

17 Ora, veggendo Giuseppe che suo padre avea posta la sua man destra sopra il capo di Efraim, ciò gli dispiacque, e prese la mano di suo padre, per rimoverla d’in sul capo di Efraim, e per metterla in sul capo di Manasse.

Genesi 48:17 Meaning and Commentary

Genesis 48:17

And when Joseph saw that his father laid his right hand upon
the head of Ephraim, it displeased him
To see the younger preferred to the elder; parents, generally speaking, having the greatest regard to the firstborn with respect to honour and estate, and to them, in those times, the patriarchal blessing particularly was thought to belong; but it did not always go to them, but to the younger, as in Jacob's own case: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head
unto Manasseh's head;
he took him by the right hand, and lifted it up from the head of Ephraim, and held it in order that he might put it by his direction on the head of Manasseh.

Genesi 48:17 In-Context

15 E benedisse Giuseppe, e disse: Iddio, nel cui cospetto i miei padri, Abrahamo ed Isacco, son camminati; Iddio, che mi ha pasciuto da che io sono al mondo infino a questo giorno;
16 l’Angelo, che mi ha riscosso d’ogni male, benedica questi fanciulli, e sieno nominati del mio nome, e del nome de’ miei padri, Abrahamo ed Isacco; e moltiplichino copiosamente sulla terra.
17 Ora, veggendo Giuseppe che suo padre avea posta la sua man destra sopra il capo di Efraim, ciò gli dispiacque, e prese la mano di suo padre, per rimoverla d’in sul capo di Efraim, e per metterla in sul capo di Manasse.
18 E Giuseppe disse a suo padre: Non così, padre mio; conciossiachè questo sia il primogenito, metti la tua man destra sopra il suo capo.
19 Ma suo padre ricusò di farlo, e disse: Io il so, figliuol mio, io il so; ancora esso diventerà un popolo, e ancora esso sarà grande; ma pure il suo fratel minore sarà più grande di lui, e la progenie di esso sarà una piena di genti.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.