Geremia 32:5

5 E menerà Sedechia in Babilonia, ed egli resterà quivi, finchè io lo visiti, dice il Signore. Se voi combattete co’ Caldei, non prospererete.

Geremia 32:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 32:5

And he shall lead Zedekiah to Babylon
As he did in chains, from Riblah, where he was brought unto him after he was taken, endeavouring to make his escape, ( Jeremiah 52:8 Jeremiah 52:9 Jeremiah 52:11 ) ; and there shall he be until I visit him, saith the Lord;
in taking him away by death; for he continued in Babylon to the time of his death, which was not violent, but natural; and, considering his circumstances, his captivity, imprisonment, and loss of sight, might be reckoned a visitation in mercy: though some understand this of God's visiting the people at the return of them from their seventy years' captivity; if Zedekiah lived till then, he must be a very old man; but of this we have no account, nor is it probable: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper;
though they should sally out upon them, in order to beat them out of their trenches, and drive them from the walls of the city, yet without success.

Geremia 32:5 In-Context

3 Perciocchè Sedechia, re di Giuda, l’avea rinchiuso, dicendo: Perchè profetizzi tu, dicendo: Così ha detto il Signore: Ecco, io do questa città in man del re di Babilonia, ed egli la prenderà?
4 E Sedechia, re di Giuda, non iscamperà dalla mano de’ Caldei; anzi per certo sarà dato in man del re di Babilonia; ed egli parlerà a lui a bocca a bocca, e lo vedrà a faccia a faccia.
5 E menerà Sedechia in Babilonia, ed egli resterà quivi, finchè io lo visiti, dice il Signore. Se voi combattete co’ Caldei, non prospererete.
6 Geremia adunque disse: La parola del Signore mi è stata indirizzata, dicendo:
7 Ecco Hanameel, figliuolo di Sallum, tuo zio, viene a te, per dirti: Compera il mio campo, che è in Anatot; perciocchè tu hai per consanguinità la ragion del riscatto, per comperarlo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.