Giobbe 38:33

33 Conosci tu gli ordini costituiti de’ cieli? Hai tu stabilito il lor reggimento sopra la terra?

Giobbe 38:33 Meaning and Commentary

Job 38:33

Knowest thou the ordinances of heaven?
&c.] Settled by the decree, purpose, and will of God, and are firm and stable; see ( Psalms 148:6 ) ( Jeremiah 31:35 Jeremiah 31:36 ) ; the laws and statutes respecting their situation, motion, operation, influence, and use, which are constantly observed; these are so far from being made by men, and at their direction, that they are not known by them, at least not fully and perfectly;

canst thou set the dominion thereof in the earth?
or over it; of the heavens over the earth; not such an one as judicial astrologers ascribe unto them, as to influence the bodies of men, especially the tempers and dispositions of their minds; to affect their wills and moral actions, the events and occurrences of their lives, and the fate of nations and kingdoms; their dominion is not moral and civil, but physical or natural, as to make the revolutions of night and day, and of the several seasons of the year; and to affect and influence the fruits of the earth see ( Genesis 1:16 ) ( Deuteronomy 33:13 Deuteronomy 33:14 ) ( Hosea 2:21-23 ) ; but this dominion is solely under God, and at his direction, and is not of men's fixing.

Giobbe 38:33 In-Context

31 Puoi tu legare le delizie delle Gallinelle, Ovvero sciogliere le attrazioni dell’Orione?
32 Puoi tu fare uscire i segni settentrionali al tempo loro, E condur fuori Arturo co’ suoi figli?
33 Conosci tu gli ordini costituiti de’ cieli? Hai tu stabilito il lor reggimento sopra la terra?
34 Puoi tu, alzando la tua voce alla nuvola, Far che una piena d’acqua ti copra?
35 Puoi tu mandare i folgori, Sì che vadano e ti dicano: Eccoci?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.