Giosué 1:8

8 Questo Libro della Legge non si diparta giammai dalla tua bocca; anzi medita in esso giorno e notte; acciocchè tu prenda guardia di far secondo tutto ciò che in esso è scritto; perciocchè allora renderai felici le tue vie, e allora prospererai.

Giosué 1:8 Meaning and Commentary

Joshua 1:8

This book of the law shall not depart out of thy mouth
He was often to read it, frequently repeat it, and speak of it, to refresh his own memory with it, and the memory of those about him. Jarchi restrains it to the book of Deuteronomy now before him:

but thou shalt meditate therein day and night;
whenever he had any leisure from the important business of his office, whether by day or night, see ( Psalms 1:2 ) ;

that thou mayest observe to do according to all that is written
therein;
which frequent speaking of it, and constant meditation on it, would lead unto:

for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have
good success;
in his wars with the Canaanites.

Giosué 1:8 In-Context

6 Sii valente, e fortificati: perciocchè tu metterai questo popolo in possessione del paese, del quale io ho giurato a’ lor padri che lo darei loro.
7 Sol sii valente, e fortificati grandemente, per prender guardia di far secondo tutta la Legge, la quale Mosè, mio servitore, ti ha data; non rivolgertene nè a destra nè a sinistra, acciocchè tu prosperi dovunque tu andrai.
8 Questo Libro della Legge non si diparta giammai dalla tua bocca; anzi medita in esso giorno e notte; acciocchè tu prenda guardia di far secondo tutto ciò che in esso è scritto; perciocchè allora renderai felici le tue vie, e allora prospererai.
9 Non te l’ho io comandato? sii pur valente, e fortificati; e non isgomentarti, e non ispaventarti; perciocchè il Signore Iddio tuo sarà teco dovunque tu andrai.
10 Allora Giosuè comandò agli Ufficiali del popolo, dicendo:
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.