Giosué 15:10

10 Poi questo confine si volgeva da Baala verso Occidente, al monte di Seir, e passava fino allato al monte di Iearim dal Settentrione, nel luogo detto Chesalon; poi scendeva in Bet-semes, e passava in Timna.

Giosué 15:10 Meaning and Commentary

Joshua 15:10

And the border compassed from Baalah westward unto Mount
Seir
Not that in Idumea, so famous for its being the seat of Esau, which lay remote from hence, but a third of that name near Kirjathjearim; and which Adrichomius F20 places on the borders of Azotus and Ashkelon: this compass is fetched from the north to the west:

and passed along unto the side of the mount Jearim, which [is]
Chesalon, on the north side;
that is, on the north side of the mount, which went by both those names; and which Jerom F21 places on the borders of Aelia or Jerusalem; but it seems to be at a distance from thence, and near to Kirjathjearim, and had its name, as that, from the multitude of trees that grow on it:

and went down to Bethshemesh;
there were several cities of this name; but this, according to Jerom F23, was a Levite's city in the tribe of Benjamin, and in his day was shown as you go from Eleutherepolis to Nicopolis or Emmaus, ten miles to the east; according to Burchard F24, it was five miles from Kirjathjearim to the south; and Bunting F25 places it four miles from Jerusalem westward, taking it for a city in the tribe of Judah, ( Joshua 21:16 ) ( 1 Samuel 6:12 ) ;

and passed on to Timnah;
which, in Jerom's time, was a large village on the borders of Lydda, as you go to Jerusalem, in the tribe of Judah, or Dan F26; his placed in the tribe of Judah, ( Joshua 15:57 ) ; though thought to be afterwards given to Dan; here Judah sheared his sheep, (See Gill on Genesis 38:12).


FOOTNOTES:

F20 Theatrum Terrae Sanct. p. 24.
F21 De loc. Heb. fol. 90. F.
F23 Ib. fol. 89. H.
F24 Apud Masium in loc.
F25 Travels, p. 124.
F26 De loc. Heb. fol. 95. C.

Giosué 15:10 In-Context

8 Poi questo confine saliva alla valle de’ figliuoli di Hinnom, allato alla città de’ Gebusei, dal Mezzodì, la quale è Gerusalemme; e di là saliva alla sommità del monte, che è dirimpetto alla valle di Hinnom, verso l’Occidente, il quale è all’estremità della valle de’ Rafei, verso il Settentrione.
9 Poi questo confine girava dalla sommità di quel monte, verso la fonte delle acque di Neftoa, e procedeva verso le città del monte di Efron; poi girava verso Baala, che è Chiriat-iearim.
10 Poi questo confine si volgeva da Baala verso Occidente, al monte di Seir, e passava fino allato al monte di Iearim dal Settentrione, nel luogo detto Chesalon; poi scendeva in Bet-semes, e passava in Timna.
11 Poi questo confine procedeva al canto di Ecron, verso il Settentrione, e girava verso Siccheron, e passava al monte Baala, e si stendeva fino a Iabneel, e faceva capo al mare.
12 E il confine dall’Occidente era il mar grande, e i confini. Questi furono i confini de’ figliuoli di Giuda d’ogni intorno, secondo le lor nazioni.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.