Giosué 15:61

61 Nel deserto v’erano queste città: Bet-araba, e Middin, e Secaca;

Giosué 15:61 Meaning and Commentary

Joshua 15:61

In the wilderness
The wilderness of Judea, which was not a desert and uninhabited but had many cities and villages in it, those that follow:

Betharabah;
the first of these seems to be in the borders of Judah and Benjamin, and so is ascribed to both; see ( Joshua 15:6 ) ( 18:22 ) ;

Middin, and Secacah;
of the two last we read nowhere else, only in ( Judges 5:10 ) ; what we translate "ye that sit in judgment", Kimchi interprets, "ye that dwell by Middin", and says it is the name of a place in Joshua, and mentions this passage.

Giosué 15:61 In-Context

59 e Maarat, e Bet-anot, ed Eltecon; sei città, con le lor villate.
60 Poi Chiriat-baal, che è Chiriat-iearim, e Rabba; due città, con le lor villate.
61 Nel deserto v’erano queste città: Bet-araba, e Middin, e Secaca;
62 e Nibsan, e la Città del sale, ed Enghedi; sei città, con le lor villate.
63 Or i figliuoli di Giuda non poterono scacciare i Gebusei che abitavano in Gerusalemme; perciò i Gebusei son dimorati in Gerusalemme co’ figliuoli di Giuda, infino a questo giorno.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.