Giosué 8:3

3 Giosuè adunque, e tutta la gente di guerra, si levò per salire contro ad Ai; e Giosuè scelse trentamila uomini, valenti e prodi, e li mandò innanzi di notte.

Giosué 8:3 Meaning and Commentary

Joshua 8:3

So Joshua arose, and all the people of war, to go up against
Ai
As the Lord had commanded him:

and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour;
out of all the men of war; these were a select company, picked men, not the whole army, as some have thought, for he was ordered to take all the people of war, as he did:

and sent them away by night;
from the main army, that they might pass the city and get behind it undiscovered, for they were sent for an ambush; and of these some were to take the city, and be left in it to burn it, and some to smite the men of Ai, as Abarbinel notes.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Giosué 8:3 In-Context

1 POI il Signore disse a Giosuè: Non temere, e non ispaventarti; prendi teco tutta la gente di guerra, e levati, e sali contro ad Ai; vedi, io ti ho dato nelle mani il re d’Ai, e il suo popolo, e la sua città, e il suo paese.
2 Or fa’ ad Ai, e al suo re, come tu hai fatto a Gerico, e al suo re; sol voi prenderete per voi le spoglie, e il bestiame di essa; metti degli agguati alla città, dalla parte di dietro di essa.
3 Giosuè adunque, e tutta la gente di guerra, si levò per salire contro ad Ai; e Giosuè scelse trentamila uomini, valenti e prodi, e li mandò innanzi di notte.
4 E comandò loro, dicendo: Vedete, state agli agguati contro alla città, dalla parte di dietro della città; non vi allontanate molto dalla città, e siate tutti presti.
5 Ed io, e tutto il popolo che resta meco, ci appresseremo alla città, e quando essi usciranno contro a noi, come la prima volta, noi fuggiremo davanti a loro
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.