Giovanni 13:29

29 Perciocchè alcuni stimavano, perchè Giuda avea la borsa, che Gesù gli avesse detto: Comperaci le cose che ci bisognano per la festa; ovvero, che desse qualche cosa ai poveri.

Giovanni 13:29 Meaning and Commentary

John 13:29

For some of them thought
This was the thought of some of the disciples, it may be of all of them but John;

because Judas had the bag:
which was for the common supply of Christ and his disciples, and for the relief of the poor; (See Gill on John 12:6).

That Jesus had said unto him, buy those things that we have need of
against the feast;
the feast of the passover, which was to be two days after; and shows, that this was not the passover which Christ now ate with his disciples:

or that he should give something to the poor;
for whom Christ cared, and had a hearty concern, and for whom Judas had very little, notwithstanding his high pretensions.

Giovanni 13:29 In-Context

27 Ed allora, dopo quel boccone, Satana entrò in lui. Laonde Gesù gli disse: Fa’ prestamente quel che tu fai.
28 Ma niun di coloro ch’erano a tavola intese perchè gli avea detto quello.
29 Perciocchè alcuni stimavano, perchè Giuda avea la borsa, che Gesù gli avesse detto: Comperaci le cose che ci bisognano per la festa; ovvero, che desse qualche cosa ai poveri.
30 Egli adunque, preso il boccone, subito se ne uscì. Or era notte.
31 QUANDO fu uscito, Gesù disse: Ora è glorificato il Figliuol dell’uomo, e Dio è glorificato in lui.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.