Luca 9:39

39 Ed ecco, uno spirito lo prende, ed egli di subito grida; e lo spirito lo dirompe, ed egli schiuma; e quello a fatica si parte da lui, fiaccandolo.

Luca 9:39 Meaning and Commentary

Luke 9:39

And, lo, a spirit taketh him
An evil spirit, the devil, as in ( Luke 9:42 ) seizes and possesses him at once,

and he suddenly crieth out;
in a most terrible manner, giving dreadful shrieks, as soon as he perceives that he is seized by the demon:

and it teareth him, that he foameth again;
throws him into convulsions, so that he foams at the mouth: and so we read F20 of a son of a certain Jew, that

``a certain spirit passed before him and hurt him, convulsed his mouth, and his eyes, and his hands were convulsed, and he could not speak.''

And bruising him;
by dashing him against the wall, or throwing him to the ground:

hardly departeth from him;
is very loath to leave him, even after he has distressed, convulsed, and bruised him in this dreadful manner, such was his cruelty and malice; (See Gill on Matthew 17:15) (See Gill on Mark 9:18)


FOOTNOTES:

F20 Zohar in Lev. fol. 21. 4.

Luca 9:39 In-Context

37 OR avvenne il giorno seguente, che, essendo scesi dal monte, una gran moltitudine venne incontro a Gesù.
38 Ed ecco, un uomo d’infra la moltitudine sclamò, dicendo: Maestro, io ti prego, riguarda al mio figliuolo; perciocchè egli mi è unico.
39 Ed ecco, uno spirito lo prende, ed egli di subito grida; e lo spirito lo dirompe, ed egli schiuma; e quello a fatica si parte da lui, fiaccandolo.
40 Ed io ho pregati i tuoi discepoli che lo cacciassero, ma non hanno potuto.
41 E Gesù, rispondendo, disse: O generazione incredula e perversa, infino a quando omai sarò con voi, e vi comporterò? Mena qua il tuo figliuolo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.