Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Marco 15:18

Listen to Marco 15:18
18 Poi presero a salutarlo, e a dire: Ben ti sia, Re de’ Giudei.

Marco 15:18 Meaning and Commentary

Mark 15:18

And began to salute him, hail, king of the Jews!
] In a mock way, wishing him long life and prosperity, as if he was a king just come to his throne, and this was his coronation day.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Marco 15:18 In-Context

16 Allora i soldati lo menarono dentro alla corte, che è il Pretorio, e raunarono tutta la schiera.
17 E lo vestirono di porpora; e contesta una corona di spine, gliela misero intorno al capo.
18 Poi presero a salutarlo, e a dire: Ben ti sia, Re de’ Giudei.
19 E gli percotevano il capo con una canna, e gli sputavano addosso; e postisi inginocchioni, l’adoravano.
20 E dopo che l’ebbero schernito, lo spogliarono della porpora, e lo rivestirono de’ suoi propri vestimenti, e lo menarono fuori, per crocifiggerlo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in