Marco 3:18

18 e Andrea, e Filippo, e Bartolomeo, e Matteo, e Toma, e Giacomo figliuol di Alfeo; e Taddeo, e Simone Cananeo;

Marco 3:18 Meaning and Commentary

Mark 3:18

And Andrew
The brother of Peter;

and Philip,
who was of Bethsaida;

and Bartholomew,
whom Dr. Lightfoot thinks is the same with Nathaniel: the name may be the same with (Nwymlt rb) , "Bar Talmion", with the Jews F25; (See Gill on Matthew 10:3). (See Gill on John 1:41).

and Matthew,
the publican, who was called Levi;

and Thomas,
who was called Didymus, from his being a twin;

and James, the son of Alphaeus,
to distinguish him from the other James, the son of Zebedee, and who is sometimes called "the less";

and Thaddaeus,
whose name was also Lebbaeus, and likewise Jude, the author of the Epistle that bears that name;

and Simon the Canaanite,
or Zelotes; of these men, and their several names, (See Gill on Matthew 10:2). (See Gill on Matthew 10:3). (See Gill on Matthew 10:4).


FOOTNOTES:

F25 Vajikra Rabba, sect. 6. fol. 151. 1.

Marco 3:18 In-Context

16 Il primo fu Simone, al quale ancora pose nome Pietro.
17 Poi Giacomo figliuol di Zebedeo; e Giovanni, fratello di Giacomo, a’ quali pose nome Boanerges, che vuol dire: Figliuoli di tuono;
18 e Andrea, e Filippo, e Bartolomeo, e Matteo, e Toma, e Giacomo figliuol di Alfeo; e Taddeo, e Simone Cananeo;
19 e Giuda Iscariot, il quale anche lo tradì.
20 POI vennero in casa. Ed una moltitudine si raunò di nuovo; talchè non potevano pur prender cibo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.