Marco 9:12

12 Ed egli, rispondendo, disse loro: Elia veramente deve venir prima, e ristabilire ogni cosa; e siccome egli è scritto del Figliuol dell’uomo, conviene che patisca molte cose, e sia annichilato.

Marco 9:12 Meaning and Commentary

Mark 9:12

And he answered, and told them
Allowing that their observation was right, and that this was the sense of the Scribes, and that there was something of truth in it, when rightly understood:

Elias verily cometh first, and restoreth all things:
(See Gill on Matthew 17:11);

and how it is written of the son of man, that he must suffer many
things, and be set at nought.
The sense of Christ is, that John the Baptist, whom he means by Elias, comes first, and restores all things: and among the rest of the things he sets right, this is one, and not of the least; namely, that he gives the true sense of such passages of the sacred writings, which related to the contemptuous usage, rejection, and sufferings of the Messiah; as that in these he was the Lamb of God typified in the sacrifices of the law, who by his sufferings and death takes away the sin, of the world; and therefore he exhorted and directed those to whom he ministered, to look unto him, and believe in him; see ( John 1:29 ) ( Acts 19:4 ) .

Marco 9:12 In-Context

10 Ed essi ritennero quella parola in loro stessi, domandando fra loro che cosa fosse quel risuscitar da’ morti.
11 Poi lo domandarono, dicendo: Perchè dicono gli Scribi, che convien che prima venga Elia?
12 Ed egli, rispondendo, disse loro: Elia veramente deve venir prima, e ristabilire ogni cosa; e siccome egli è scritto del Figliuol dell’uomo, conviene che patisca molte cose, e sia annichilato.
13 Ma io vi dico che Elia è venuto, e gli hanno fatto tutto ciò che hanno voluto; siccome era scritto di lui.
14 POI, venuto a’ discepoli, vide una gran moltitudine d’intorno a loro, e degli Scribi, che quistionavan con loro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.