Matteo 24:2

2 Ma Gesù disse loro: Non vedete voi tutte queste cose? Io vi dico in verità, che non sarà qui lasciata pietra sopra pietra che non sia diroccata.

Matteo 24:2 Meaning and Commentary

Matthew 24:2

And Jesus said unto them, see ye not all these things?
&c.] "These great buildings", as in Mark; all these goodly stones, so beautiful and large, and so firmly put together: verily, I say unto you, there shall not be left here one stone upon
another, that shall not be thrown down;
or broken, as Munster's Hebrew Gospel reads it: which prediction had a full and remarkable accomplishment; and which is not only attested by Josephus F25, who relates, that both the city and temple were dug up, and laid level with the ground; but also by other Jewish writers; who tell us F26 that

``on the ninth of Ab, a day prepared for punishments, Turnus Rufus the wicked, (lkyhh ta vrx) , "ploughed up the temple", and all round about it, to fulfil what is said, "Zion shall be ploughed as a field".''
Yes, and to fulfil what Christ here says too, that not one stone should be left upon another, which a plough would not admit of.
FOOTNOTES:

F25 De Bello Jud. l. 7. c. 7.
F26 Maimon. Hilch. Taaniot, c. 5. sect. 3. T. Bab. Taanith, fol. 23. 1. & Gloss. in ib.

Matteo 24:2 In-Context

1 E GESÙ, essendo uscito, se ne andava fuor del tempio; e i discepoli gli si accostarono, per mostrargli gli edifici del tempio.
2 Ma Gesù disse loro: Non vedete voi tutte queste cose? Io vi dico in verità, che non sarà qui lasciata pietra sopra pietra che non sia diroccata.
3 Poi, essendosi egli posto a sedere sopra il monte degli Ulivi, i discepoli gli si accostarono da parte, dicendo: Dicci, quando avverranno queste cose? e qual sarà il segno della tua venuta, e della fin del mondo?
4 E Gesù, rispondendo, disse loro: Guardatevi che niun vi seduca.
5 Perciocchè molti verranno sotto il mio nome, dicendo: Io sono il Cristo; e ne sedurranno molti.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.