Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Neemia 5:5

Listen to Neemia 5:5
5 Ed ora, benchè la nostra carne sia come la carne de’ nostri fratelli, e i nostri figliuoli sieno come i lor figliuoli; ecco, noi siamo in sul punto di mettere i nostri figliuoli e le nostre figliuole per servi; e già alcune delle nostre figliuole sono in servitù; e noi non abbiamo alcun modo in mano; e i nostri campi e le nostre vigne sono in mano di altri.

Neemia 5:5 Meaning and Commentary

Nehemiah 5:5

Yet now our flesh is as the flesh of our brethren
We are of the same nature, nation, stock, and religion: our children as their children; are circumcised as they, and have a right to the same privileges in church and state:

and, lo, we bring into bondage our sons and daughters to be servants;
shall be obliged to it, unless relieved:

and some of our daughters are brought into bondage already;
sold to be servants, as they might in case of the poverty of parents, ( Exodus 21:7 ) , and some were sometimes taken to be bondmen in payment of their parents' debts, ( 2 Kings 4:1 )

neither is it in our power to redeem them, for other men have our lands
and vineyards;
as pledges for money borrowed.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Neemia 5:5 In-Context

3 Altri vi erano che dicevano: Noi impegnammo i nostri campi, e le nostre vigne, e le nostre case; facciasi adunque che riceviamo del grano in questa carestia.
4 Altri vi erano che dicevano: Noi abbiamo presi in prestanza, sopra i nostri campi, e sopra le nostre vigne, danari, per pagare il tributo del re.
5 Ed ora, benchè la nostra carne sia come la carne de’ nostri fratelli, e i nostri figliuoli sieno come i lor figliuoli; ecco, noi siamo in sul punto di mettere i nostri figliuoli e le nostre figliuole per servi; e già alcune delle nostre figliuole sono in servitù; e noi non abbiamo alcun modo in mano; e i nostri campi e le nostre vigne sono in mano di altri.
6 E quando io ebbi udito il grido loro e queste parole, io mi crucciai forte.
7 Ed avendo preso consiglio fra me stesso, sgridai gli uomini notabili ed i magistrati, e dissi loro: Riscotete voi così i debiti, ciascuno dal suo fratello? Ed io adunai contro a loro la gran raunanza.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in