Neemia 6:13

13 acciocchè fosse loro pensionario, per fare che io mi spaventassi, e facessi così come egli diceva, e commettessi peccato; onde avessero alcun soggetto di spargere alcuna cattiva fama, per vituperarmi.

Neemia 6:13 Meaning and Commentary

Nehemiah 6:13

Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so,
and sin
By distrusting the power and providence of God to protect him, and by going into such a part of the temple, which he, being no priest, had no right to go into:

and that they might have matter for an evil report, that they might
reproach me;
as a rebel and traitor against the king, which had been reported of him, and which would be strengthened by such a step.

Neemia 6:13 In-Context

11 Ma io risposi: Un uomo par mio fuggirebbe egli? e qual sarebbe il par mio ch’entrasse nel Tempio, per salvar la sua vita? Io non vi entrerò.
12 Ed io riconobbi che Iddio non l’avea mandato; perciocchè avea pronunziata quella profezia contro a me; e che Tobia e Sanballat gli davano pensione;
13 acciocchè fosse loro pensionario, per fare che io mi spaventassi, e facessi così come egli diceva, e commettessi peccato; onde avessero alcun soggetto di spargere alcuna cattiva fama, per vituperarmi.
14 Ricordati, o Dio mio, di Tobia, e di Sanballat, secondo quest’opere di ciascun di loro. Ricordati anche della profetessa Noadia, e degli altri profeti che hanno cercato di spaventarmi.
15 Or le mura furono finite al venticinquesimo giorno di Elul, nello spazio di cinquantadue giorni.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.